"تابعة لمنظمة العمل الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • an ILO
        
    • the ILO
        
    In 2008, an ILO Committee of Experts noted that most of the sexual offences provisions in the Penal Code refer to girls, and there do not appear to be any similar provisions protecting boys. UN وفي عام 2008، لاحظت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية أن معظم الأحكام الخاصة بالجرائم الجنسية في قانون العقوبات تشير إلى الفتيات، ولا يبدو أن هناك أي أحكام متماثلة تحمي الفتيان.
    an ILO team for Central and Eastern Europe has recommended the adoption of special measures in this respect. UN وأوصت فرقة تابعة لمنظمة العمل الدولية ﻷوروبا الوسطى والشرقية باعتماد تدابير خاصة في هذا الصدد.
    54. At the invitation of the Government, an ILO technical cooperation mission visited Myanmar four times during 2001-2002. UN 54 - وبناء على دعوة الحكومة، زارت بعثة تعاون تقني تابعة لمنظمة العمل الدولية ميانمار أربع مرات في الفترة 2001-2002.
    an ILO Committee of Experts noted in 2008 that draft amendments to the Children and Young Persons' Code concerning the sexual exploitation of children for commercial purposes and the economic exploitation of children are under consideration. UN عام 2008، لاحظت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية أنه يجري النظر في مشروع تعديلات على القانون المتعلق بالطفولة والمراهقة تخص الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية والاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    an ILO committee in 2007 requested that the Government amend the Manpower Act or issue regulations with a view to incorporating a clear and comprehensive definition of direct and indirect discrimination covering all grounds and aspects of employment. UN وفي عام 2007 طلبت لجنة تابعة لمنظمة العمل الدولية في إلى الحكومة تعديل القانون المتعلق بالأيدي العاملة أو إصدار لوائح تنظيمية جديدة تهدف إلى إدراج تعريف واضح وشامل للتمييز المباشر وغير المباشر في مجال العمالة بمختلف أسبابه وجوانبه.
    In 2006, an ILO Committee of Experts noted that for the school year 2003-2004 about 600 pupils resisted complying with this Act, and that for 2004-2005, 47 definitive expulsions were pronounced. UN وفي عام 2006 لاحظت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية أن زهاء 600 تلميذ رفضوا الامتثال لهذا القانون في السنة الدراسية 2003-2004 وأن 47 تلميذاً طُردوا بصفة نهائية في السنة
    In 2007, an ILO Committee welcomed the naturalization of Indian Tamils under the Grant of Citizenship to Persons of Indian Origin Act. UN وفي عام 2007، رحبت لجنة تابعة لمنظمة العمل الدولية بتجنيس التاميل الهنود بموجب قانون منح الجنسية للمتحدرين من أصل هندي(65).
    In 2005, an ILO Committee of Experts made similar observations. UN وفي عام 2005، أبدت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية ملاحظات مشابهة(162).
    43. Following a damning 1998 report on forced labour in Myanmar by an ILO Commission of Inquiry, a process of dialogue commenced between ILO and the Myanmar authorities in 2000 on ways to address the problem. UN 43- وبعد صدور تقرير في عام 1998 عن لجنة تحقيق تابعة لمنظمة العمل الدولية يدين السخرة في ميانمار، بدأت في عام 2000 عملية حوار بين منظمة العمل الدولية وسلطات ميانمار بشأن طرق معالجة المشكلة.
    What measures were being taken to eradicate those practices? Information emerging from the report of an ILO expert committee suggested that access to jobs and promotion was often influenced by racial UN فما هي التدابير التي يتم اتخاذها للقضاء على هذه الممارسات؟ فالمعلومات الناجمة عن تقرير صادر عن لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية تفيد بأن فرص الحصول على عمل والترفيع تتأثر في الغالب باعتبارات عرقية.
    32. an ILO Direct Contacts Mission travelled to Nigeria from 17 to 21 August to discuss problems relating to trade union rights and freedom of association. UN ٣٢ - وقد تحولت إلى نيجيريا في الفترة من ١٧ إلى ٢١ آب/أغسطس بعثة اتصالات مباشرة تابعة لمنظمة العمل الدولية لمناقشة المشاكل المتصلة بالحقوق النقابية وحرية تكوين الجمعيات.
    Did they do so on the basis of a freely accepted employment relationship, or were they compelled to work? Was their consent obtained in writing beforehand? According to an ILO Committee of Experts, there was veiled discrimination between men and women in the 1989 Minimum Wage Printing Trade Order. UN وسأل هل يعمل هؤلاء على أساس علاقة عمل تقبل بحرية أو هل يجبرون على العمل؟ وهل يجرى مسبقاً الحصول كتابياً على موافقتهم؟ وبيّن أن لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية أفادت بوجود نوع من التمييز الخفي بين الذكور واﻹناث في اﻷمر الصادر في عام ٩٨٩١ بشأن الحد اﻷدنى من اﻷجر في حرفة الطباعة.
    32. At the invitation of the government, an ILO Technical Cooperation Mission visited Myanmar four times during 2001-2002. UN 32 - وقامت بعثة للتعاون التقني تابعة لمنظمة العمل الدولية بأربع زيارات لميانمار، بناء على دعوة من الحكومة، خلال فترة 2001-2002.
    an ILO ad hoc tripartite committee recently found that, in view of the importance of collective ownership of land for certain indigenous and tribal peoples, decisions involving legislative or administrative measures that may affect the land ownership must be taken in consultation with them. UN وفي الآونة الأخيرة، انتهت لجنة ثلاثية مخصصة تابعة لمنظمة العمل الدولية إلى أن أية قرارات تستتبع اتخاذ تدابير تشريعية أو إدارية قد تؤثر على ملكية الأرض يجب ألا تتخذ إلا بالتشاور مع الشعوب الأصلية والقبلية، نظراً لما لملكية الأرض الجماعية من أهمية بالنسبة لبعض الشعوب الأصلية والقبلية.
    an ILO Committee of Experts noted in 2008 that the Plan includes affirmative action measures. UN ولاحظت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2008 أن هذه الخطة تتضمن تدابير للعمل الإيجـابي(21).
    38. In 2008, an ILO Committee of Experts noted that the Government's report merely states that efforts have been made by the authorities and by NGOs to provide education and vocational training for indigenous peoples. UN 38- وفي عام 2008، أشارت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية إلى أن تقرير الحكومة يكتفي بذكر الجهود التي تبذلها السلطات والمنظمات غير الحكومية لتوفير التعليم والتدريب المهني للشعوب الأصلية.
    In 2007, an ILO Committee of Experts noted that there were no women in the courts. UN وفي عام 2007، لاحظت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية عدم وجود نساء في المحاكم(94).
    6. Right to work and to just and favourable conditions of work In 2008, an ILO Committee of Experts referred to the Government's indication that the Labour Standards Bill covers discrimination on the grounds of race, colour, religion and social origin. UN 45- أشارت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2008 إلى ما ذكرته الحكومة أن مشروع قانون معايير العمل يشمل التمييز على أساس العرق واللون والدين والأصل الاجتماعي.
    57. JS1 urged the Government to invite, without further delay, an ILO high-level tripartite monitoring mission to visit the country during the 2013 cotton harvest. UN 57- وحثت الورقة المشتركة 1 الحكومة على المبادرة دون المزيد من التأخير إلى دعوة بعثة رصد ثلاثية رفيعة المستوى تابعة لمنظمة العمل الدولية لزيارة البلد أثناء موسم جني القطن في عام 2013.
    In 2006, an ILO Committee of Experts noted that despite an abundance of laws and advisory bodies, racial discrimination persisted and was even worsening. UN وفي عام 2006، لاحظت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية أن التمييز العنصري ما زال قائماً بل ويتفاقم على الرغم من وجود وفرة من القوانين والهيئات الاستشارية(47).
    Complaint procedures are handled by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations and a tripartite committee, to which indigenous individuals and organizations have indirect access through the ILO tripartite structure. UN وتتولى تطبيق إجراءات الشكاوى لجنة من الخبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية ومعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، ولجنة ثلاثية الأطراف يمكن للأفراد من الشعوب الأصلية ومنظماتها الوصول إليها بصورة غير مباشرة من خلال الهيكل الثلاثي للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus