According to reports, a new oversight board under the Ministry of Information has been established to investigate violations. | UN | ووفقا للتقارير، فقد أُنشئ مجلس رقابة جديد تابع لوزارة الإعلام للتحقيق في الانتهاكات. |
A training centre had, moreover, been established under the Ministry of Justice, with a special focus on international legal instruments, including the Convention. | UN | وأضاف أيضا أنه جرى إنشاء مركز تدريبي تابع لوزارة العدل يركز بشكل خاص على الصكوك القانونية الدولية، ومن بينها الاتفاقية. |
The existence of the bunker was revealed after a raid of the Ministry of Interior's bunker by MNF I/Iraqi forces. | UN | وقد تم اكتشاف معتقل الجادرية إثر مداهمة القوات متعددة الجنسيات والقوات العراقية لمستودع تابع لوزارة الداخلية. |
At the time of submission, the complainant's brother was detained incommunicado in a pretrial detention centre of the Ministry of Internal Affairs in Uralsk, Kazakhstan, where he was awaiting extradition to Uzbekistan. | UN | ووقت تقديم الشكوى، كان أخو مقدّم الشكوى يقبع في سجن انفرادي داخل أحد مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة تابع لوزارة الشؤون الداخلية في أورالسك، في كازاخستان، حيث كان ينتظر تسليمه إلى أوزبكستان. |
This centre will operate as a body within the Ministry of Foreign Relations. | UN | وسيعمل هذا المركز كجهاز تابع لوزارة الشؤون الخارجية. |
a Ministry of Home Affairs bureau investigated such cases. | UN | ويتولى مكتب تابع لوزارة الداخلية بحث هذه الحالات. |
Grain silo - Ministry of Trade | UN | سايلو حبوب تابع لوزارة التجارة |
Political Attache/Counsellor for Security Matters under the Department of Interior and Local Government (DILG) | UN | - ملحق سياسي/مستشار للشؤون الأمنية تابع لوزارة الداخلية والحكومة المحلية. |
The National Council for Persons with Disabilities is a body attached to the Ministry of People's Power for Communes and Social Protection. | UN | 159- أما المجلس الوطني لذوي الاحتياجات الخاصة فجهاز تابع لوزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية. |
The latter, a national organ under the Ministry of Defence, monitored and exercised oversight of the private security industry. | UN | وتقوم هذه الهيئة، وهي جهاز وطني تابع لوزارة الدفاع، برصد ومراقبة أنشطة الأمن الخاص. |
Furthermore, measures had already been taken to establish a national office under the Ministry of Population to monitor gender-based violence. | UN | وفضلاً عن ذلك، اتُّخذت تدابير لإنشاء مكتب وطني تابع لوزارة السكان مكلَّف بمتابعة حالات العنف الجنسي القائم على أساس نوع الجنس. |
In 2010, a legal entity, the Data Exchange Agency, was established under the Ministry of Justice of Georgia, which is directly responsible for the development and implementation of information security policy in the Government sector. | UN | ففي عام 2010، أُنشئ كيان قانوني تابع لوزارة العدل في جورجيا، يُدعى وكالة تبادل البيانات، وأُوكلت إليه المسؤولية المباشرة عن وضع وتنفيذ سياسة أمن المعلومات في القطاع الحكومي. |
The Registration of Political Parties is done by the Registrar of Political Parties, under the office of the Registrar General, which is an office under the Ministry of Justice and Constitutional Affairs. | UN | ويتم تسجيل الأحزاب السياسية لدى مسجل الأحزاب السياسية، في إطار مكتب المسجل العام، وهو مكتب تابع لوزارة العدل والشؤون الدستورية. |
The Office of the Ombudsman for Minorities was established in 2001, under the Ministry of Labour, with the objectives of monitoring the principle of ethnic non-discrimination, promoting good ethnic relations, and preventing discrimination against aliens and minorities. | UN | وفي عام 2001، أنشئ مكتب أمين المظالم المعني بالأقليات، وهو مكتب تابع لوزارة العمل تتمثل أهدافه في رصد تنفيذ مبدأ عدم التمييز الإثني، وإقامة علاقات إثنية جيدة، ومنع التمييز ضد الأجانب والأقليات. |
The complainant's brother was taken to a pretrial detention centre of the Ministry of Internal Affairs in Uralsk. | UN | وقد نُقل أخو مقدّم الشكوى إلى أحد مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة تابع لوزارة الشؤون الداخلية في أورالسك. |
Support for the shelter is provided under a pilot project of the Ministry of Justice. | UN | وهو مشروع تجريبي تابع لوزارة العدل في جمهورية كازاخستان. |
Blood samples were taken and sent to a laboratory of the Ministry of Health in Ankara for analysis. | UN | وأُخذت عينات من دم المتوفاة وأُرسلت إلى مختبر تابع لوزارة الصحة في أنقرة لتحليلها. |
At the time of submission, the complainant's brother was detained incommunicado in a pretrial detention centre of the Ministry of Internal Affairs in Uralsk, Kazakhstan, where he was awaiting extradition to Uzbekistan. | UN | ووقت تقديم الشكوى، كان أخو مقدّم الشكوى يقبع في سجن انفرادي داخل أحد مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة تابع لوزارة الشؤون الداخلية في أورالسك، في كازاخستان، حيث كان ينتظر تسليمه إلى أوزبكستان. |
Convicted persons, to whom required medical care cannot be provided in the facility in which they are located, are referred for treatment to the Special Prison Hospital in Belgrade or to another highly specialized health-care facility within the Ministry of Health. | UN | ويحال المحكومون، ممن لا يتوفر داخل المرفق الذي يؤويهم ما يلزمهم من رعاية طبية، للعلاج إلى مستشفى السجن الخاص في بلغراد أو إلى مرفق رعاية صحية متخصصة عالية تابع لوزارة الصحة. |
The Claimant is an entity within the Ministry of Agriculture and Water. | UN | 114- صاحب المطالبة كيان تابع لوزارة الزراعة والمياه. |
In addition, a Ministry of Justice web site was launched in 2008. | UN | وبالمثل، فقد أطلق في عام 2008 موقع شبكي تابع لوزارة العدل. |
Missile Brigade - Ministry of Defence | UN | لواء صواريخ تابع لوزارة الدفاع |
(22) The Committee welcomes the creation of a Board of Claims under the Department of Justice for Victims of Unjust Imprisonment or Detention and Victims of Violent Crimes and for Other Purposes. | UN | (22) ترحب اللجنة بإنشاء مجلس - تابع لوزارة العدل - لمطالبات ضحايا السجن أو الاحتجاز بغير وجه حق وضحايا الجرائم العنيفة، ولأغراض أخرى. |
He was a lawyer in Baghdad, attached to the Ministry of Justice. | Open Subtitles | كان محامياً في "بغداد" تابع لوزارة العدل |
The Saudi Railways Organization is a Saudi Arabian Government entity affiliated with the Ministry of Communications. | UN | 112- مؤسسة السكك الحديدية السعودية كيان حكومي سعودي تابع لوزارة المواصلات. |
It also authorizes the creation of an office under the Ministry of the Interior and Justice for the purpose of keeping records of the activities of non-profit organizations and foundations. | UN | ويجيز المرسوم المذكور إنشاء مكتب تابع لوزارة الداخلية والعدل مهمته مسك سجلات عن الأنشطة التي تضطلع بها الجمعيات أو المنظمات التي لا تهدف إلى الربح. |