Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
d Elected at the 7th meeting, on 18 May 2009, for a term beginning on the date of election, to fill an outstanding vacancy (see decision 2009/201 C). | UN | (د) انتخبت في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009 لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب لملء شاغر (انظر المقرر 2009/201 جيم). |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يلاحظ أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يلاحظ أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting also that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
4. By a note verbale dated 5 November 2007, the Registrar informed the States parties that the President of the Tribunal, after consultation with the President of the Meeting of States Parties, had considered it advisable to further seek the views of the States parties in order to reach a decision as to the date of the election to fill the current vacancy. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أبلغ أمين السجل الدول الأطراف أن رئيس المحكمة، بعد التشاور مع رئيس اجتماع الدول الأطراف، اعتبر أن من المستصوب طلب وجهات نظر الدول الأطراف مجددا للتوصل إلى قرار بشأن تاريخ الانتخاب لملء المنصب الشاغر حاليا. |
2. By a note dated 6 March 1995 addressed to the Security Council, the Secretary-General drew its attention to Article 14 of the Statute of the Court regarding fixing the date of the election to fill the vacancy in the Court (S/1995/178). | UN | ٢ - وفي مذكرة مؤرخة ٦ آذار/مارس ١٩٩٥ وموجهة الى مجلس اﻷمن، لفت اﻷمين العام انتباه المجلس الى المادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة فيما يتعلق بتحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر الحادث في المحكمة (S/1995/178). |
3. By a note dated 20 March 1995 addressed to the Security Council, the Secretary-General referred to Judge Sir Robert Yewdall Jennings' letter of resignation and drew its attention to Article 14 of the Statute of the Court regarding fixing the date of the election to fill the vacancy in the International Court of Justice (S/1995/209). | UN | ٣ - وفي مذكرة مؤرخة ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٥ وموجهة الى مجلس اﻷمن أشار اﻷمين العام الى خطاب استقالة القاضي السير روبرت يودال جيننغز ووجه انتباه المجلس الى المادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة فيما يتعلق بتحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر الحادث في المحكمة (S/1995/209). |
By a note dated 1 February 1993 addressed to the Security Council, 1/ the Secretary-General drew its attention to Article 14 of the Statute of the Court regarding fixing the date of the election to fill the vacancy in the International Court of Justice. | UN | وفي مذكرة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن)١(، وجه اﻷمين العام انتباه المجلس الى المادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة فيما يتعلق بتحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر في محكمة العدل الدولية. |
3. By a note dated 17 January 2012 addressed to the Security Council (S/2012/38), the Secretary-General referred to Judge Al-Khasawneh's letter of resignation and drew the attention of the Security Council to Article 14 of the Statute of the Court regarding fixing the date of the election to fill the resulting vacancy in the Court. | UN | 3 - وأشار الأمين العام في مذكرة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2012 موجهة إلى مجلس الأمن (S/2012/38)، إلى رسالة استقالة القاضي الخصاونة، ووجه انتباه مجلس الأمن إلى المادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة المتعلقة بتحديد تاريخ الانتخاب لملء المنصب الشاغر في المحكمة. |
3. By a note dated 21 October 2004 addressed to the Security Council (S/2004/830), the Secretary-General referred to Judge Guillaume's letter of resignation and drew its attention to article 14 of the Statute of the Court regarding fixing the date of the election to fill the vacancy in the International Court of Justice. | UN | 3 - وأشار الأمين العام، في مذكرة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وجهها إلى مجلس الأمن (S/2004/830)، إلى رسالة استقالة القاضي غييوم، ووجه انتباه المجلس إلى المادة 14 من نظام المحكمة الأساسي المتعلقة بتحديد تاريخ الانتخاب لملء المنصب الشاغر في محكمة العدل الدولية. |
3. By a note dated 15 March 2010 (S/2010/136), the Secretary-General referred to Judge Shi's letter of resignation and drew the attention of the Security Council to article 14 of the Statute of the Court regarding fixing the date of the election to fill the resulting vacancy in the Court. | UN | 3 - وأشار الأمين العام، في مذكرة مؤرخة 15 آذار/مارس 2010 (S/2010/136)، إلى رسالة استقالة القاضي شي، ووجه انتباه المجلس إلى المادة 14 من نظام المحكمة الأساسي المتعلقة بتحديد تاريخ الانتخاب لملء المنصب الشاغر في محكمة العدل الدولية. |
3. By a note dated 27 May 2010 addressed to the Security Council (S/2010/255), the Secretary-General referred to Judge Buergenthal's letter of resignation and drew the attention of the Security Council to Article 14 of the Statute of the Court regarding fixing the date of the election to fill the resulting vacancy in the Court. | UN | 3 - وأشار الأمين العام في مذكرة مؤرخة 27 أيار/مايو 2010 (S/2010/255)، إلى رسالة استقالة القاضي بورغنثال، ووجه انتباه مجلس الأمن إلى المادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة المتعلقة بتحديد تاريخ الانتخاب لملء المنصب الشاغر في المحكمة. |
d Elected at the 7th meeting, on 18 May 2009, for a term beginning on the date of election, to fill an outstanding vacancy (see decision 2009/201 C). | UN | (د) انتخبت في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009 لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب لملء شاغر (انظر المقرر 2009/201 جيم). |
aa Elected at the 7th meeting, on 27 April 2005, for a term beginning on the date of election, to fill a postponed vacancy (decision 2005/201 C). | UN | (أأ) انتخبت في الجلسة السابعة، المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2005، لولاية تبدأ في تاريخ الانتخاب لملء مقعد شاغر مؤجل (المقرر 2005/201 جيم). |