"تاريخ بيان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the date of the statement
        
    Financial liabilities measured at amortized cost, due within 12 months of the date of the statement of financial position, are classified as current liabilities. UN وتُصنَّف الخصوم المالية المقيسة بالتكلفة المهلكة، المستحقة خلال 12 شهرا بعد تاريخ بيان المركز المالي، باعتبارها خصوما متداولة.
    Therefore, the Organization recognizes as a liability the actuarial value of the total accumulated leave days of all staff members as at the date of the statement of financial position. UN ومن ثم، تعترف المنظمة في بند الخصوم بالقيمة الاكتوارية لمجموع أيام الإجازات المتراكمة لجميع موظفيها حتى تاريخ بيان الوضع المالي.
    Financial liabilities measured at amortized cost, due within 12 months of the date of the statement of financial position, are classified as current liabilities. UN وتصنف الخصوم المالية المقيسة بالتكلفة المهلكة، المستحقة خلال 12 شهرا بعد تاريخ بيان المركز المالي، باعتبارها خصوما متداولة.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14 - ولم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or the notes thereto. UN 14 - ولم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14 - لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14 - لم تقع أي أحداث منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم مما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في ملاحظة عليه.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14 - لم يستجد منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم ما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14- لم يستجد منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم ما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14 - ولم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14- لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14 - لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. UN 14 - لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    Amounts due from and to brokers represent receivables for securities sold and payables for securities purchased that have been contracted for but not yet settled or delivered on the date of the statement of net assets available for benefits respectively. UN تمثل المبالغ المستحقة من الوسطاء ولهم المبالغ المستحقة القبض عن الأوراق المالية المباعة والمبالغ المستحقة الدفع عن الأوراق المالية المشتراة التي تم التعاقد عليها ولكن لم يتم بعد تسويتها أو تسليمها في تاريخ بيان صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات، على التوالي.
    On 31 May 2013, subsequent to the date of the statement of financial position and before the financial statements were authorized for issue, UNICEF received the revenue and expenditure reports from the National Committees. UN في 31 أيار/مايو 2013، بعد تاريخ بيان المركز المالي وقبل التاريخ الذي أُذن فيه بإصدار البيانات المالية، تلقت اليونيسيف تقارير الإيرادات والنفقات من اللجان الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus