"تاريخ تمديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the date of extension
        
    • the date of the extension
        
    • date of the extension of
        
    It requested the Secretary-General to continue reporting to the Council every 30 days from the date of extension of MINURSO’s mandate. UN وطُلب الى اﻷمين العام أن يستمر في تقديم تقرير إلى المجلس كل ٠٣ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة.
    It also requested the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of MINURSO’s mandate on the progress made, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء.
    English Page 5. Requests the Secretary-General to report to the Council every 60 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period; UN ٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بجميع التطورات المهمة التي تطرأ في الفترة الفاصلة؛
    5. Requests the Secretary-General to report to the Council every 60 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period; UN ٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بجميع التطورات المهمة التي تطرأ في الفترة الفاصلة؛
    The next report of the Secretary-General is expected to be submitted to the Security Council 30 days from the date of the extension of the mandate of MINURSO. UN ومن المتوقع أن يقدم اﻷمين العام تقريره التالي إلى مجلس اﻷمن قبل ٣٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية البعثة.
    In its resolution 1133 (1997) of 20 October 1997, the Security Council requested me to report every 60 days from the date of extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) on the progress in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties. UN طلب مني مجلس اﻷمن، في قراره ١١٣٣ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أن أقدم تقريرا كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة ﻹجراء الاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي جرى التوصل إليها بين الطرفين.
    5. Requests the Secretary-General to report to the Council 30 days from the date of extension of the mandate of the Mission on the progress of the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of the Mission; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٣٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية البعثة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بشكل منتظم بكافة التطورات الهامة، وأن يبقيه أيضا على علم، عند الاقتضاء، بموضوع استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    In its resolution 1133 (1997) of 20 October 1997, the Security Council requested me to report every 60 days from the date of extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) on the progress in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties for its implementation. UN طلب مجلس اﻷمن مني، في قراره ١١٣٣ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أن أقدم إليه تقريرا كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين من أجل تنفيذها.
    5. Requests the Secretary-General to report to the Council 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٣٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية البعثة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بشكل منتظم بكافة التطورات الهامة، وأن يبقيه أيضا على علم، عند الاقتضاء، بموضوع استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    Page 5. Requests the Secretary-General to report to the Council 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٣٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية البعثة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بشكل منتظم بكافة التطورات الهامة، وأن يبقيه أيضا على علم، عند الاقتضاء، بموضوع استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    5. Further requests the Secretary-General to report to the Council every 60 days from the date of extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period; UN ٥ - يطلب كذلك من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بجميع التطورات المهمة التي تطرأ في الفترة الفاصلة؛
    “5. Requests the Secretary-General to report to the Council every 60 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period; UN " ٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بجميع التطورات المهمة التي تطرأ في الفترة الفاصلة؛
    “6. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN " ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    However, you may wish to consider the possibility of commencing implementation of the timetable for the phased withdrawal not earlier than three months from the date of the extension of the current mandate of UNAMSIL. UN ومع هذا، فقد ترغبون في النظر في إمكانية البدء في تنفيذ الجدول الزمني للانسحاب المرحلي في موعد لا يقل عن ثلاثة أشهر من تاريخ تمديد الولاية الحالية للبعثة.
    It called for prompt conclusion of the status of forces agreements, and requested the Secretary-General to report to it 30 days from the date of the extension of the mandate. UN ودعا إلى القيام على نحو عاجل بإبرام اتفاقات مركز القوات وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٠٣ يوما من تاريخ تمديد ولاية البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus