This device, I took it from Taipei last year. | Open Subtitles | هذا الجهاز لقد رأيته فى تايبيه العام الماضى |
We take you now to a devastated Taipei, where another League contingent is having a bit more luck. | Open Subtitles | نحن نأخذكم الان , إلى تايبيه المدمرة حيث فريق اتحاد آخر يواجه مزيد من الحظ القليل |
2007 Austronesian Forum, Taipei and Taitung, Taiwan, Province of China | UN | 2007 منتدى منطقة استراليا وميكرونيزيا، تايبيه وتايتونغ، مقاطعة تايون الصينية |
We express our deep feelings of sympathy for and solidarity with those affected by the earthquake near Taipei. | UN | ونحن نعرب عن عميق مشاعر التعاطف والتضامن مع المتضررين من الزلزال قرب تايبيه. |
The General Assembly was informed of the earthquake that had recently struck near Taipei. | UN | أحيطــت الجمعيــة العامــة علما بالزلزال الذي وقع مؤخرا بالقرب من تايبيه. |
Lesotho Note: The rough diamond-trading entity of Chinese Taipei has also met the minimum requirements of the KPCS. | UN | ملاحظة: حققت هيئة تجارة الماس الخام في تايبيه الصينية أيضا الحد الأدنى من متطلبات نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات. |
As a matter of fact, the Taipei Flight Information Region plays an essential role. | UN | وفي واقع الأمر، تضطلع منطقة تايبيه لمعلومات الطيران بدور أساسي. |
NOTE: The rough diamond-trading entity of Chinese Taipei has also met the minimum requirements of the KPCS. | UN | ملاحظة: حققت هيئه تجارة الماس الخام في تايبيه الصينية أيضا الحد الأدنى من متطلبات نظام اتفاقية كيمبرلي للتوثيق. |
United States of America Viet Nam Zimbabwe NOTE: The rough diamond-trading entity of Chinese Taipei has also met the minimum requirements of the KPCS. | UN | ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تايبيه الصينية أيضا المتطلبات الدنيا لنظام عملية كمبرلي. |
As a matter of fact, Taipei Flight Information Region plays an essential role. | UN | وفي واقع الأمر، تضطلع منطقة تايبيه لمعلومات الطيران بدور أساسي. |
A flight from Paris to Taipei at 1724; | UN | وطائرة متوجّهة من تايبيه إلى باريس في الساعة 17:24؛ |
1994 Panellist at the Global Summit of Women, Taipei | UN | ١٩٩٤ عضو فريق خبراء في مؤتمر القمة العالمي للمرأة، تايبيه. |
Tourists from the Pacific region increased considerably following the inauguration of direct air service to Taipei and Hong Kong. | UN | وزاد عدد السواح من منطقة المحيط الهادئ زيادة كبيرة بعد افتتاح الخدمة الجوية المباشرة الى تايبيه وهونغ كونغ. |
The half of "dwelling in the Fuchun mountains" in Taipei was stolen last night. | Open Subtitles | النصف من مسكن في فوشون الجبال في تايبيه سرقت الليلة الماضية |
One half is now in the Taipei national palace museum in Taiwan the other half is in the Zhejiang museum in China. | Open Subtitles | نصف الآن في تايبيه متحف القصر الوطني في تايوان النصف الآخر هو في متحف تشجيانغ في الصين |
Dwelling in the Fuchun mountains painting will be brought together for the first time at an exhibition at the Taipei national palace museum next June. | Open Subtitles | مسكن في جبال فوشون اللوحة سيتم جمع لأول مره في معرض في تايبيه الوطنية متحف القصر حزيران المقبل |
I'm very thrilled to be here today at the Taipei national palace museum to witness the two national treasures reunited after more than three-and-a-half centuries. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا أن أكون هنا اليوم في المتحف الوطني تايبيه القصر |
Before the joint exhibition in Taipei the empress refused to let the real painting leave the hangzhou museum. | Open Subtitles | قبل المعرض المشترك في تايبيه الإمبراطورة رفض السماح للاللوحة الحقيقية ترك المتحف هانغتشو |
This is Cat Grant, reporting from Taipei, where the historic peace summit between South Rhelasia and North Rhelasia has completely broken down. | Open Subtitles | , هذه هي كات جرانت , تقدم تقريرا من تايبيه حيث قمّة السلام التاريخية بين جنوب ريليجا وشمال ريليجا |
You have 48 hours. There's an alley in Taipei, at Ho Ping and Rui An. | Open Subtitles | لديكى 48 ساعه,هناك فى أحد حارات تايبيه فى المكتب المنزلى لهو بينغ ورو آن |