"تبادل الآراء والمعلومات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • exchange views and information on
        
    • exchange of views and information on
        
    • exchange views and share information on
        
    However, my delegation would welcome as a step in the right direction the establishment of a working group mandated to exchange views and information on practical measures for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons. UN ومهما يكن من أمر، يرحب وفدي بإنشاء فريق عامل تناط به ولاية تبادل الآراء والمعلومات بشأن التدابير العملية للجهود التقدمية والمنهجية الرامية إلى تخفيض الأسلحة النووية بوصف ذلك خطوة في الاتجاه السليم.
    37. In the context of the Second World Assembly on Ageing, to be held in Spain in 2002, there is a decision to exchange views and information on national experience and best practices in designing and implementing policies and programmes on ageing, and to support research on the actual and projected situation of older persons, particularly in developing countries. UN 37 - وفي سياق الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المقرر عقدها في اسبانيا في عام 2002، تقرر تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة ودعم البحوث المتعلقة بالحالة الفعلية والمتوقعة لكبار السن، لا سيما في البلدان النامية.
    64. exchange views and information on national experience and best practices in designing and implementing policies and programmes on ageing, and in promoting full integration and continued participation of older persons in society as full actors in the development process, and in this context support the convening of the Second World Assembly on Ageing, to be held in Spain in the year 2002. UN 64 - تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة، وفي تعزيز الإدماج الكامل والمشاركة المستمرة للمسنين في المجتمع بوصفهم عناصر فاعلة كاملة في العملية الإنمائية، وفي هذا السياق تقديم الدعم لعقد الجمعية العالمية الثانية بشأن الشيخوخة، التي ستعقد في إسبانيا في عام 2002.
    The mechanism I proposed — an ad hoc working group responsible for undertaking an exchange of views and information on the question of nuclear disarmament and exploring prospects which might help attain that objective — seemed to me to be a reasonable compromise which could meet with a favourable response from all delegations. UN وقد بدا لي أن الآلية التي اقترحتها أنا - وهي فريق عامل مخصص يكون مسؤولا عن تبادل الآراء والمعلومات بشأن مسألة نزع السلاح النووي واستكشاف الفرص التي قد تساعد على بلوغ هذا الهدف - تشكل حلاً وسطاً معقولاً قد يحظى بتأييد الوفود كافة.
    9.2 The Committee notes the authors' claim that their rights to freedom of expression under article 19 and to freedom of assembly under article 21 of the Covenant were violated, since they were denied an authorization to organize a peaceful assembly aimed at the exchange of views and information on the development of Belarus and its society. UN 9-2 وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء أصحاب البلاغ أن حقهم في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد وحقهم في حرية التجمع السلمي بموجب المادة 21 قد انتُهك لأنهم مُنعوا من تنظيم تجمع سلمي يرمي إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن تطور بيلاروس ومجتمعها.
    7. Invites States, relevant organizations of the United Nations development system, regional organizations, international and regional financial institutions, development and social partners, the private sector and civil society organizations to exchange views and share information on sound social inclusion policies and best practices; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات المعنية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية والشركاء في ميدان التنمية وفي الميدان الاجتماعي والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن سياسات الإدماج الاجتماعي السليمة وأفضل الممارسات؛
    60. exchange views and information on national experience and best practices in designing and implementing policies and programmes on ageing, and in promoting full integration and continued participation of older persons in society as full actors in the development process, and in this context support the convening of the Second World Assembly on Ageing, to be held in Spain in the year 2002; UN 60- تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة، وفي تعزيز الإدماج الكامل والمشاركة المستمرة للمسنين في المجتمع بوصفهم عناصر فاعلة كاملة في العملية الإنمائية، وفي هذا السياق تقديم الدعم لعقد الجمعية العالمية الثانية بشأن الشيخوخة، التي ستعقد في إسبانيا في عام 2002.
    64. exchange views and information on national experience and best practices in designing and implementing policies and programmes on ageing, and in promoting full integration and continued participation of older persons in society as full actors in the development process, and in this context support the convening of the Second World Assembly on Ageing, to be held in Spain in the year 2002. UN 64 - تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة، وفي تعزيز الإدماج الكامل والمشاركة المستمرة للمسنين في المجتمع بوصفهم عناصر فاعلة كاملة في العملية الإنمائية، وفي هذا السياق تقديم الدعم لعقد الجمعية العالمية الثانية بشأن الشيخوخة، التي ستعقد في إسبانيا في عام 2002.
    1. To establish a Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " to exchange views and information on practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination, including on approaches toward potential future work of multilateral character. UN 1- إنشاء فريق عامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " بغية تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخطوات العملية لبذل جهود تقدمية ومنهجية بغية خفض الأسلحة النووية مع توخي الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه الأسلحة، بما في ذلك النُّهُج التي تُتبع بشأن الأعمال المستقبلية الممكنة ذات الطابع المتعدد الأطراف.
    1. To establish a Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " to exchange views and information on practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination, including on approaches toward potential future work of multilateral character. UN 1- إنشاء فريق عامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " بغية تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخطوات العملية لبذل جهود تدريجية ومنهجية بغية خفض الأسلحة النووية سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه الأسلحة، بما في ذلك النُّهُج التي تُتبع بشأن الأعمال المستقبلية الممكنة ذات الطابع المتعدد الأطراف.
    1. To establish a Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " to exchange views and information on practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination, including on approaches toward potential future work of multilateral character. UN 1- إنشاء فريق عامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " بغية تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخطوات العملية لبذل جهود تدريجية ومنهجية بغية خفض الأسلحة النووية سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه الأسلحة، بما في ذلك النُّهُج التي تُتبع بشأن الأعمال المستقبلية الممكنة ذات الطابع المتعدد الأطراف.
    1. To establish a Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " to exchange views and information on practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination, including on approaches toward potential future work of multilateral character. UN 1 - إنشاء فريق عامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " بغية تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخطوات العملية لبذل جهود تدريجية ومنهجية بغية خفض الأسلحة النووية سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه الأسلحة، بما في ذلك النُّهُج التي تُتبع بشأن الأعمال المستقبلية الممكنة ذات الطابع المتعدد الأطراف.
    (a) A working group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " to exchange views and information on practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination, including on approaches toward potential future work of multilateral character. UN (أ) فريق عامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " بغية تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية ترمي إلى الحد من الأسلحة النووية بحيث يكون الهدف النهائي المتوخى هو إزالة هذه الأسلحة، بما في ذلك تبادل الآراء والمعلومات بشأن النُّهُج التي تُتَّبع فيما يتصل بالعمل المستقبلي المحتمل المتسم بطابع متعدد الأطراف.
    (a) Document CD/WP.559 containing the draft programme of work under consideration in the CD proposes the establishment of a working group under agenda item 1 in order to exchange views and information on practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination, including on approaches toward potential future work of a multilateral character; UN (أ) الوثيقة CD/WP.559 التي تتضمن مشروع برنامج العمل قيد النظر في مؤتمر نزع السلاح والتي تقترح إنشاء فريق عامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال بغرض تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخطوات العملية لبذل جهود تدريجية ومنهجية بغية خفض الأسلحة النووية على أن يكون الهدف النهائي هو إزالة هذه الأسلحة، بما في ذلك النُهُج التي تتَّبع بشأن الأعمال ذات الطابع المتعدد الأطراف التي قد تُنجز في المستقبل؛
    They refer to the Committee's jurisprudence, establishing that free dissemination of information and ideas not necessarily favourably received by the government or the majority of the population is a cornerstone of a democratic society. The authors respectively submit that the purpose of the meeting for which they had sought an authorization was to exchange views and information on the development of Belarus and its society; UN ويشيرون إلى الأحكام السابقة الصادرة عن اللجنة، القائلة بأن النشر الحر للمعلومات والأفكار التي لا تتقبلها بالضرورة الحكومة أو غالبية السكان يشكل حجر الزاوية في مجتمع ديمقراطي() ويدفع أصحاب البلاغ بالقول إن غرض التجمع الذي سعوا إلى الحصول على ترخيص بعقده كان يرمي إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن التطور الحاصل في بيلاروس ومجتمعها؛
    9.2 The Committee notes the authors' claim that their rights to freedom of expression under article 19 and to freedom of assembly under article 21 of the Covenant were violated, since they were denied an authorization to organize a peaceful assembly aimed at the exchange of views and information on the development of Belarus and its society. UN 9-2 وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء أصحاب البلاغ أن حقهم في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد وحقهم في حرية التجمع السلمي بموجب المادة 21 قد انتُهك لأنهم مُنعوا من تنظيم تجمع سلمي يرمي إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن تطور بيلاروس ومجتمعها.
    223. In case No. 1790/2008 (Govsha et al. v. Belarus), the authors claimed that their rights to freedom of expression under article 19 and to freedom of assembly under article 21 of the Covenant were violated, since they were denied an authorization to organize a peaceful assembly aimed at the exchange of views and information on the development of Belarus and its society. UN 223- وفي القضية رقم 1790/2008 (غوفشا وآخرون ضد بيلاروس)، ادعى أصحاب البلاغ أن حقوقهم في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد وحقهم في حرية التجمع السلمي بموجب المادة 21 قد انتُهك لأنهم مُنعوا من تنظيم تجمع سلمي يرمي إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن تطور بيلاروس ومجتمعها.
    5. Under the last version of the draft program of work of the Conference on Disarmament, the Conference is supposed to initiate an exchange of views and information on practical measures for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination, including on approaches toward potential future work of a multilateral character. UN 5- وبموجب آخر صيغة لمشروع برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، يُفترض أن يبدأ المؤتمر تبادل الآراء والمعلومات بشأن التدابير العملية الرامية إلى بذل جهود تدريجية ومنهجية بغرض خفض الأسلحة النووية على أن يكون الهدف النهائي هو إزالة هذه الأسلحة، بما في ذلك النُّهج التي تتَّبع بشأن الأعمال ذات الطابع المتعدد الأطراف التي قد تُنجز في المستقبل.
    7. Invites States, relevant organizations of the United Nations development system, regional organizations, international and regional financial institutions, development and social partners, private sector and civil society organizations to exchange views and share information on sound social inclusion policies and best practices; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات المعنية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية والشركاء الإنمائيين والاجتماعيين والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن سياسات الإدماج الاجتماعي السليمة وأفضل الممارسات؛
    32. Invites Governments, relevant organizations of the United Nations system, regional organizations and development partners to exchange views and share information on good policies and practices for mainstreaming social inclusion into social and economic policies at the national, regional and international levels aimed at achieving equity, equality, social inclusion, protection and cohesion, and recognizes existing efforts in this regard; UN 32 - يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية والشركاء في التنمية إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن السياسات والممارسات الجيدة من أجل تعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في السياسات الاجتماعية والاقتصادية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي بهدف تحقيق الإنصاف والمساواة والإدماج والحماية والتماسك على الصعيد الاجتماعي، ويعترف بالجهود المبذولة في هذا الصدد؛
    At its sixty-sixth session, the General Assembly encouraged Member States to mainstream social integration objectives into social inclusion policies, invited stakeholders to exchange views and share information on sound social inclusion policies and best practices, and requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution at its sixty-eighth session (resolution 66/122). UN شجعت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين الدول الأعضاء على مراعاة تعميم أهداف التكامل الاجتماعي في السياسات المتعلقة بالإدماج الاجتماعي، ودعت الجهات المعنية إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن سياسات الإدماج الاجتماعي السليمة وأفضل الممارسات، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين (القرار 66/122).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus