Examples of the exchange of personnel and other experts by Malaysia are referenced in the report. | UN | وهناك إشارة إلى أمثلة على تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء من قِبَل ماليزيا في التقرير. |
:: the exchange of personnel, experts and capacity-building programmes help to enhance cross-border cooperation. | UN | :: يساعد تبادل العاملين والخبراء وبرامج بناء القدرات على تعزيز التعاون عبر الحدود. |
:: the exchange of personnel among law enforcement agencies potentially constitutes a good practice and should be encouraged. | UN | :: يشكل تبادل العاملين بين وكالات إنفاذ القانون ممارسة جيدة وينبغي تشجيعه. |
18. The Workshop noted that collaboration in the context of the International Heliophysical Year 2007 would require the exchange of personnel and scientific instruments between participating scientific organizations from different countries. | UN | 18- لاحظت حلقة العمل أن أوجه التعاون في سياق السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 سوف تستلزم تبادل العاملين والأجهزة العلمية بين المنظمات العلمية المشاركة من مختلف البلدان. |
3. States Parties agree on the desirability of exchanging scientific and other personnel on expeditions to or installations on the Moon to the greatest extent feasible and practicable. | UN | 3- تتفق الدول الأطراف على استصواب تبادل العاملين العلميين وغيرهم من العاملين في البعثات إلى القمر أو في المنشآت المقامة فوق سطح القمر وذلك على أوسع نطاق ممكن وعملي. |
exchanges of personnel and information between such institutions are encouraged, as is interaction between the research institutions and society. | UN | ويجري تشجيع تبادل العاملين والمعلومات فيما بين هذه المؤسسات، وكذلك تشجيع التفاعل بين المؤسسات البحثية والمجتمع. |
:: Consider promoting the exchange of personnel and other experts, including the posting of liaison officers (art. 48(1)(e)). | UN | :: النظر في تشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال (المادة 48 (1) (ﻫ)). |
(d) To facilitate effective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers; | UN | (د) تسهيل التنسيق الفعال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة، وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك، رهنا بوجود اتفاقات أو ترتيبات ثنائية بين الدول الأطراف المعنية، تعيين ضباط اتصال؛ |
(e) To facilitate effective coordination between their competent agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral arrangements or agreements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers. | UN | )ﻫ( لتسهيل التنسيق الفعال بين أجهزتها ودوائرها المختصة ، ولتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء ، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال ، رهنا بوجود ترتيبات أو اتفاقات ثنائية بين الدول اﻷطراف المعنية . |
(h) To facilitate effective coordination between their competent agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including the posting of liaison officers (article 9 of the United States draft). | UN | )ح( لتسهيل التنسيق الفعال بين وكالاتها وإداراتها المختصة وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال )المادة ٩ من مشروع الولايات المتحدة(. |
(d) To facilitate effective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers; | UN | (د) تسهيل التنسيق الفعال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة، وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال، رهنا بوجود اتفاقات أو ترتيبات ثنائية بين الدول الأطراف المعنية؛ |
(d) To facilitate effective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers; | UN | (د) تسهيل التنسيق الفعال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة، وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال، رهنا بوجود اتفاقات أو ترتيبات ثنائية بين الدول الأطراف المعنية؛ |
(d) To facilitate effective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers; | UN | (د) تسهيل التنسيق الفعال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة، وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال، رهنا بوجود اتفاقات أو ترتيبات ثنائية بين الدول الأطراف المعنية؛ |
(e) To facilitate effective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers; | UN | (ﻫ) تسهيل التنسيق الفعال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المعنية، وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال، رهنا بوجود اتفاقات أو ترتيبات ثنائية بين الدول الأطراف المعنية؛ |
(e) To facilitate effective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers; | UN | (ﻫ) تسهيل التنسيق الفعال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة، وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال، رهنا بوجود اتفاقات أو ترتيبات ثنائية بين الدول الأطراف المعنية؛ |
(e) To facilitate effective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers; | UN | (ﻫ) تسهيل التنسيق الفعال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المعنية، وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال، رهنا بوجود اتفاقات أو ترتيبات ثنائية بين الدول الأطراف المعنية؛ |
(e) To facilitate effective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers; | UN | (ﻫ) تسهيل التنسيق الفعال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المعنية، وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال، رهنا بوجود اتفاقات أو ترتيبات ثنائية بين الدول الأطراف المعنية؛ |
(e) To facilitate effective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers; | UN | (ﻫ) تسهيل التنسيق الفعال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المعنية، وتشجيع تبادل العاملين وغيرهم من الخبراء، بما في ذلك تعيين ضباط اتصال، رهنا بوجود اتفاقات أو ترتيبات ثنائية بين الدول الأطراف المعنية؛ |
:: Recognizing the progress made, the Plurinational State of Bolivia is encouraged to strengthen its cooperation in the area of law enforcement, including through the exchange of personnel (art. 48, para. 1 (a) and 1 (e)). | UN | :: مع الإقرار بالتقدُّم المحرَز، تشجَّع دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات على تعزيز تعاونها في مجال إنفاذ القانون، بوسائل منها تبادل العاملين (الفقرتان 1 (أ) و1 (هـ) من المادة 48). |
3. States Parties agree on the desirability of exchanging scientific and other personnel on expeditions to or installations on the Moon to the greatest extent feasible and practicable. | UN | 3- تتفق الدول الأطراف على استصواب تبادل العاملين العلميين وغيرهم من العاملين في البعثات إلى القمر أو في المنشآت المقامة فوق سطح القمر وذلك على أوسع نطاق ممكن وعملي. |
3. States Parties agree on the desirability of exchanging scientific and other personnel on expeditions to or installations on the Moon to the greatest extent feasible and practicable. | UN | 3- تتفق الدول الأطراف على استصواب تبادل العاملين العلميين وغيرهم من العاملين في البعثات إلى القمر أو في المنشآت المقامة فوق سطح القمر وذلك على أوسع نطاق ممكن وعملي. |
Two thirds of the States had engaged in exchanges of personnel with other countries, and one country additionally with a regional centre and with INTERPOL. | UN | 38- وقد انخرط ثلثا دول المنطقة في تبادل العاملين مع البلدان الأخرى، فيما زادت دولة واحدة على ذلك تبادلَ العاملين مع مركز إقليمي ومع الإنتربول. |