"تبادل المعلومات العلمية والتقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • exchange of scientific and technical information
        
    • exchanging scientific and technical information
        
    There are no restrictions on the exchange of scientific and technical information between scientists and their respective institutions. UN وليست هناك قيود على تبادل المعلومات العلمية والتقنية بين العلماء ومؤسساتهم.
    Under the agreement, an intergovernmental scientific and technical information coordination council has been set up to arrange for the exchange of scientific and technical information between States and to set up information facilities for joint use. UN وأنشئ بموجب الاتفاق، مجلس تنسيق حكومي دولي للمعلومات العلمية والتقنية من أجل ترتيب عملية تبادل المعلومات العلمية والتقنية بين الدول وإنشاء مرافق للمعلومات لاستخدامها المشترك.
    Promote the exchange of scientific and technical information UN تعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية
    " 3. To foster the exchange of scientific and technical information on peaceful uses of atomic energy; " UN " 3- أن تيـّسر تبادل المعلومات العلمية والتقنية بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية " ؛
    The list is not intended to identify the names of international organizations with which the Commission may cooperate with a view to exchanging scientific and technical information which might be of assistance in discharging its responsibilities according to annex II, article 3, paragraph 2. UN ولا يقصد بهذه القائمة تعيين أسماء المنظمات الدولية التي قد تتعاون معها اللجنة بغية تبادل المعلومات العلمية والتقنية التي قد تساعد اللجنة في إنجاز مسؤولياتها وفقا للفقرة ٢ من المادة ٣ الواردة في المرفق الثاني.
    " 3. To foster the exchange of scientific and technical information on peaceful uses of atomic energy; " UN " 3- أن تيـّسر تبادل المعلومات العلمية والتقنية بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية " ؛
    Promote the exchange of scientific and technical information UN تعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية
    47. The Organization also supported the exchange of scientific and technical information relevant to the Convention and the peaceful applications of chemistry. UN 47 - ودعمت المنظمة أيضا تبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة بالاتفاقية والتطبيقات السلمية للكيمياء.
    Use of the information clearing house (above) to facilitate the exchange of scientific and technical information UN استخدام آلية تبادل المعلومات (أعلاه) في تيسير تبادل المعلومات العلمية والتقنية
    6. The IAEA has an International Nuclear Information System, which was established to foster the exchange of scientific and technical information on peaceful uses of atomic energy. UN 6- ولدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية شبكة دولية للمعلومات النووية، أنشئت لتعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية في مجال استخدام الطاقة الذرية للأغراض السلمية.
    Use of the information clearing house (above) to facilitate the exchange of scientific and technical information UN استخدام آلية تبادل المعلومات (أعلاه) في تيسير تبادل المعلومات العلمية والتقنية
    (b) exchange of scientific and technical information relevant to the use of biological agents for peaceful purposes; UN (ب) تبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة باستخدام العوامل البيولوجية للأغراض السلمية؛
    INIS was established in 1970 under the IAEA's mandate " to foster the exchange of scientific and technical information on peaceful uses of atomic energy " . UN وقد أُنشئت هذه المنظومة في عام 1970 تحت ولاية الوكالة ﻟ " تعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة الذرية " .
    (a) Under article 3, paragraph 2, of annex II to the Convention (where IOC is explicitly mentioned), IOC, upon express request from the Commission on the Limits of the Continental Shelf, should assist the Commission through the exchange of scientific and technical information. UN )أ( بموجب الفقرة )(٢ من المادة ٣ من المرفق الثاني للاتفاقية )التي تتضمن إشارة صريحة إلى اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية(، وبناء على طلب صريح من لجنة حدود الجرف القاري، تقوم اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية بمساعدتها من خلال تبادل المعلومات العلمية والتقنية.
    The Conference urges States Parties to develop frameworks, including through voluntary contributions, for disease surveillance in humans, animals and plants, and to support programmes for effective responses at the national, bilateral, regional and multilateral levels, including through the conclusion of appropriate agreements, that would promote the regular exchange of scientific and technical information in the biological field. UN 45- ويحث المؤتمر الدول الأطراف على أن تضع، بطرق منها التبرعات، أُطراً لمراقبة الأمراض لدى الإنسان والحيوان والنبات، وأن تدعم البرامج الفعالة للاستجابة على المستوى الوطني والثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف، وذلك بأساليب منها إبرام اتفاقات مناسبة من شأنها تشجيع تبادل المعلومات العلمية والتقنية بانتظام في المجال البيولوجي.
    53. The Conference urges States Parties to develop frameworks for disease surveillance in humans, animals and plants, and to support programmes for effective responses at the national, bilateral, regional and multilateral levels, including through the conclusion of appropriate agreements that would promote the regular exchange of scientific and technical information in these fields. UN 53- ويحث المؤتمر الدول الأطراف على أن تضع أُطراً لمراقبة الأمراض التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات، وأن تدعم البرامج للاستجابة بفعالية على المستوى الوطني والثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف، وذلك بأساليب منها إبرام اتفاقات مناسبة من شأنها أن تشجع تبادل المعلومات العلمية والتقنية بانتظام في هذه الميادين.
    (a) " States Parties to develop frameworks for disease surveillance in humans, animals and plants, and to support programmes for effective responses at the national, bilateral... levels, including through the conclusion of appropriate agreements that would promote the regular exchange of scientific and technical information in these fields " ; UN (أ) " الدول الأطراف أن تضع أُطراً لمراقبة الأمراض التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات، وأن تدعم البرامج للاستجابة بفعالية على المستوى الوطني والثنائي و...، وذلك بأساليب منها إبرام اتفاقات مناسبة من شأنها أن تشجع تبادل المعلومات العلمية والتقنية بانتظام في هذه الميادين " ()؛
    93. The Sixth Review Conference urged States Parties to develop frameworks for disease surveillance in humans, animals and plants, and to support programmes for effective responses at the national, bilateral, regional and multilateral levels, including through the conclusion of appropriate agreements that would promote the regular exchange of scientific and technical information in these fields. [VI.X.53] UN 93- وحث المؤتمر الاستعراضي السادس الدول الأطراف على أن تضع أُطراً لمراقبة الأمراض التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات، وأن تدعم البرامج للاستجابة بفعالية على المستويات الوطني والثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف، وذلك بأساليب منها إبرام اتفاقات مناسبة من شأنها أن تشجع تبادل المعلومات العلمية والتقنية بانتظام في هذه الميادين. [VI.X.53]
    2. The Commission may cooperate, to the extent considered necessary and useful, with the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, the International Hydrographic Organization and other competent international organizations with a view to exchanging scientific and technical information which might be of assistance in discharging the Commission's responsibilities. UN ٢ - للجنة أن تتعاون، إلى المدى الذي تعتبره ضروريا ومفيدا، مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو ومع المنظمة الهيدروغرافية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة بغية تبادل المعلومات العلمية والتقنية التي قد تساعد اللجنة على الاضطلاع بمسؤولياتها.
    The Commission may cooperate, to the extent considered necessary and useful, with the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the International Hydrographic Organization and other competent international organizations with a view to exchanging scientific and technical information which might be of assistance in discharging the Commission's responsibilities. UN للجنة أن تتعاون، الى المدى الذي تعتبره ضروريا ومفيدا، مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومع المنظمة الهيدروغرافية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة بغية تبادل المعلومات العلمية والتقنية التي قد تساعد اللجنة على الاضطلاع بمسؤولياتها.
    Presenters also underlined the importance of training scientific and technical personnel in climate change issues, especially regarding international developments on climate studies, and in exchanging scientific and technical information that could assist in building a critical mass of experts with expertise in the scientific and technical areas of climate change and the international negotiating processes. UN 21- وأكد أصحاب العروض أيضاً على أهمية تدريب الموظفين العلميين والتقنيين في القضايا المتصلة بتغير المناخ، ولا سيما فيما يتعلق بالتطورات الدولية لدراسات المناخ، وفي تبادل المعلومات العلمية والتقنية التي يمكن أن تساعد في تكوين عدد كاف من الخبراء المختصين في المجالات العلمية والتقنية المتعلقة بتغير المناخ وعمليات التفاوض الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus