To exchange information and views on existing adaptation practices, experiences, needs, gaps, opportunities, barriers and constraints, and on the contribution of traditional knowledge to the work on adaptation planning and practices | UN | تبادل المعلومات والآراء المتعلقة بالممارسات والخبرات والاحتياجات والثغرات والفرص والحواجز والقيود الموجودة حالياً في مجال التكيف، وإسهام المعارف التقليدية في العمل المتعلق بتخطيط التكيف وممارساته |
It would be important for the working group to be able to exchange information and views with international and regional bodies and organizations that had been involved in initiatives and developments regarding guidelines and in this regard OHCHR could organize a seminar with broad-based participation as soon as practicable. | UN | ومن المهم أن يكون الفريق العامل قادراً على تبادل المعلومات والآراء مع الهيئات والمنظمات الدولية والإقليمية التي شاركت في مبادرات وتطويرات تتعلق بالتوجيهات، ويمكن للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، في هذا المضمار، تنظيم حلقة دراسية يساهم فيها جمع غفير من المشاركين في أقرب وقت ممكن. |
The Meeting meets annually and provides a forum for the participating entities of the United Nations system to exchange information and views on the current and future plans of space-related activities of common interest and to promote collaboration and synergy among the entities of the United Nations system. | UN | ويُعقد الاجتماع المذكور سنويا، ويوفّر منتدى لهيئات منظومة الأمم المتحدة المشاركة لأجل تبادل المعلومات والآراء عن الخطط الحالية والمستقبلية للأنشطة ذات الصلة بالفضاء التي تحظى باهتمام مشترك، ولأجل تعزيز التعاون والتآزر فيما بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
We believe that the time has come to establish within the Conference a forum that will allow a regular and official exchange of information and views on nuclear issues. | UN | ونعتقد أن الوقت قد حان لإنشاء محفل في المؤتمر يمكن من تبادل المعلومات والآراء بشأن القضايا النووية بصورة منتظمة ورسمية. |
SDM enhanced the exchange of information and views on JI by the organization of two technical workshops, which have been attended by members of the JISC and its Accreditation Panel, Designated Focal Points, representatives of independent entities and stakeholders. | UN | وعزز البرنامج تبادل المعلومات والآراء عن التنفيذ المشترك بتنظيم حلقتي عمل تقنيتين حضرهما أعضاء في اللجنة وفريق الاعتماد ومراكز الاتصال المعنية، وممثلون للكيانات المستقلة وأصحاب المصلحة. |
Others felt that it was important to advocate for increased resources to facilitate cooperation, noting that face--to--face exchanges of views are were generally more effective than the sharing of information and views by e-mail or other correspondence. | UN | واعتبر آخرون أنه من المهم الدعوة إلى زيادة الموارد لتيسير التعاون، مشيرين إلى أن تبادل الآراء وجها لوجه أكثر فعالية عموما من تبادل المعلومات والآراء عن طريق البريد الالكتروني أو أشكال التراسل الأخرى. |
D. Developing regular exchanges of information and views with civil society 29 11 | UN | دال- تطوير عمليات تبادل المعلومات والآراء بصورة منتظمة مع المجتمع المدني 29 14 |
With the support of the Government of Switzerland and as part of the global clearinghouse initiative, ProNicaragua was launching a web-based country-investor network to facilitate the exchange of information and opinions between the Government and potential investors. | UN | وأضاف أن الوكالة النيكاراغوية للنهوض بالاستثمار، بدعم من الحكومة السويسرية وكجزء من مبادرة غرفة المقاصة العالمية، تقوم حاليا بتدشين شبكة على الإنترنت خاصة بنيكاراغوا لتيسير تبادل المعلومات والآراء بين الحكومة والمستثمرين المحتملين. |
To exchange information and views on ways and means to improve the integration of socio-economic information into impact and vulnerability assessments, including as they relate to adaptation planning | UN | تبادل المعلومات والآراء بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إدماج المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية في عمليات تقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به، بما في ذلك من حيث صلتها بتخطيط التكيف |
Therefore, the main function of the ad hoc committee on nuclear disarmament will be to exchange information and views on practical steps | UN | وبالتالي، فإن أهم وظيفة تقوم بها اللجنة المختصة المعنية بنزع السلاح النووي ستتلخص في تبادل المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود تدريجية بغية تحقيق الهدف الذي يتضمنه البند 1 في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
(b) Encourage its functional commissions to exchange information and views on their follow-up to major United Nations conferences and summits on a more systematic basis, identifying areas where complementarities could be enhanced; | UN | (ب) يشجع لجانه الفنية على تبادل المعلومات والآراء عن متابعتها لمؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية على أساس منهجي بقدر أكبر، وتحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز التكامل؛ |
The proposed mandate for this Committee, contained in the A5 proposal and the " food for thought " nonpaper, calls for it to exchange information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain the objective of nuclear disarmament and the cessation of the arms race. | UN | وتدعو الولاية المقترحة لهذه اللجنة، الواردة في المقترح ألف-5 وفي الورقة غير الرسمية المعنونة " أفكار للتداول " ، إلى تبادل المعلومات والآراء في إطارها بشأن الخطوات العملية لبذل جهود تدريجية ومنتظمة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي ووقف سباق التسلح. |
77. At United Nations Headquarters, the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace has continued to organize regular meetings, one every second month on average, to exchange information and views on issues relevant to interfaith cooperation at the United Nations. | UN | 77 - وفي مقر الأمم المتحدة، واصل المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام تنظيم الاجتماعات بشكل منتظم، مرة كل شهرين في المتوسط، من أجل تبادل المعلومات والآراء بشأن المسائل المتعلقة بالتعاون بين الأديان في الأمم المتحدة. |
In this spirit, we submitted, together with Belgium, Germany, Italy and the Netherlands, a proposal last year to establish an ad hoc working group to study ways and means of establishing an exchange of information and views on efforts towards nuclear disarmament. | UN | وبهذه الروح، قدمنا، بالاشتراك مع ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وهولندا، اقتراحاً في العام الماضي بإنشاء فريق عامل مخصص لدراسة سبل ووسائل تبادل المعلومات والآراء بشأن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي. |
Since some felt that the definition of the mandate was too vague, I limited it to an exchange of information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective. | UN | وقد رأى البعض أن تعريف الولاية يكتنفه غموض، ولذلك حصرتها في تبادل المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية صوب هذا الهدف. |
A focused exchange of information and views on nuclear disarmament is more imminent than ever, as events and developments, also most recently, clearly demonstrate. | UN | وقد أصبح تبادل المعلومات والآراء بطريقة مركزة عن نزع السلاح أمراً وشيكاً أكثر مما كان عليه من قبل، وهو ما تثبته بوضوح الأحداث والتطورات التي وقعت أخيراً. |
- to insist on and be accessible for good, transparent and timely exchange of information and views between member and observer States. | UN | - التأكيد على تبادل المعلومات والآراء بين الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب بصورة جيدة وشفافة وفي الوقت المناسب وتيسير سبل تبادلها. |
The Committee believed that an exchange of information and views with the Human Rights Council would be important, and that concluding observations should inform the universal periodic review process. However, the Committee favoured an incremental approach to developing its relationship with the Council. | UN | وترى اللجنة أن تبادل المعلومات والآراء مع مجلس حقوق الإنسان سيكون ذا أهمية، وأن الملاحظات الختامية ينبغي أن تفيد عملية الاستعراض الدوري الشامل وعلاوة على ذلك تحبذ اللجنة نهجا تدريجيا بالنسبة لإقامة علاقتها مع المجلس. |
Others felt that it was important to advocate for increased resources from the existing budgets, noting that faceto-face exchanges of views were generally more effective than the sharing of information and views by e-mail or other correspondence. | UN | ورأى آخرون أن من المهم الدعوة إلى زيادة الموارد من الميزانيات القائمة، ملاحظين أن تبادل الآراء وجها لوجه يكون عموما أكثر فعالية من تبادل المعلومات والآراء بالبريد الالكتروني أو غيره من أساليب المراسلة. |
D. Developing regular exchanges of information and views with civil society | UN | دال- تطوير عمليات تبادل المعلومات والآراء بصورة منتظمة مع المجتمع المدني |
175. Moreover, the Cabinet Office holds the Liaison Conference for the Promotion of Gender Equality in order to enhance coordination by promoting exchange of information and opinions with people from various sectors of society and among NGOs. | UN | 175 - وعلاوة على ذلك، يعقد مكتب مجلس الوزراء مؤتمر التنسيق لتعزيز المساواة بين الجنسين بغية تعزيز التنسيق عن طريق تبادل المعلومات والآراء مع الناس من مختلف قطاعات المجتمع وفيما بين المنظمات غير الحكومية. |
4. Considers that the coordinating body should promote an exchange of information and points of view between the Human Rights Council and the treaty bodies; | UN | 4- ترى أنه ينبغي لهيئة التنسيق أن تعزز تبادل المعلومات والآراء بين مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات؛ |
The free communication of information and ideas about public and political issues between citizens, candidates and elected representatives is essential. | UN | ويعتبر تبادل المعلومات والآراء بحرية حول مسائل تتعلق بالشؤون العامة والشؤون السياسية بين المواطنين والمرشحين والممثلين المنتخبين أمراً أساسياً. |