"تبادل المعلومات والبيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • exchange of information and data
        
    • information and data exchange
        
    • To exchange information and data
        
    • sharing of information and data
        
    • information and data sharing
        
    • sharing information and data
        
    • information and data-sharing
        
    • information and data exchanges
        
    • the exchange of information and
        
    The co-operation takes the form of bilateral and regional agreements on exchange of information and data. UN ويتخذ التعاون شكل اتفاقات ثنائية وإقليمية بشأن تبادل المعلومات والبيانات.
    networking for the exchange of information and data among the NFPs, line ministries and other stakeholders, also at the level of local area programmes within the NAPs. UN `3` الربط الشبكي بهدف تبادل المعلومات والبيانات فيما بين مراكز التنسيق الوطنية والوزارات المختصَّة وأصحاب المصلحة الآخرين، وكذلك على مستوى برامج المناطق المحلية المنشَأة في إطار برامج العمل الوطنية.
    For that reason, the exchange of information and data through regional cooperation allowed the Government to assess and compare the effectiveness of certain measures from a more general perspective. UN ولهذا السبب، فإن تبادل المعلومات والبيانات عن طريق التعاون الإقليمي يسمح للحكومة بتقديم وبمقارنة فعالية بعض التدابير من منظور أوسع.
    The meeting underscored the role of information and data exchange among stakeholders in addressing climate change in Africa. UN وشدد الاجتماع على دور تبادل المعلومات والبيانات بين أصحاب المصلحة في التصدي لتغير المناخ في أفريقيا.
    The ability To exchange information and data among small island developing States and between small island developing States and other countries has yet to become a reality. UN ولم تصبح القدرة على تبادل المعلومات والبيانات فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وبين هذه الدول والبلدان اﻷخرى حقيقة واقعة بعد.
    (i) Building a more solid personnel database for analysis and decision-making through use of the Enterprise Resource Planning systems and improving the exchange of information and data between the Commission and the organizations of the common system; UN ' 1` إعداد قاعدة بيانات قوية تتعلق بالموظفين لأغراض التحليل وصنع القرار من خلال استخدام نظم تخطيط موارد المؤسسة وتحسين تبادل المعلومات والبيانات بين اللجنة والمنظمات المشتركة في النظام الموحد؛
    The positive outcome of that meeting also showed that international cooperation based on the exchange of information and data is one of the best ways of attaining that goal. UN وقد برهنت النتائج المشجعة التي تمخض عنها هذا الاجتماع أيضا على أن التعاون الدولي القائم على تبادل المعلومات والبيانات يشكّل أحد أفضل السبل الكفيلة ببلوغ هذا الهدف.
    Ukraine also holds the view that one of the ways to achieve the goal of identifying concrete measures for transparency and confidence-building in outer space is international cooperation based on the exchange of information and data. UN وترى أوكرانيا أيضا أن إحدى وسائل بلوغ أهدافٍ من قبيل السعي لإيجاد تدابير محددة بهدف تحقيق الشفافية وتعزيز الثقة في الأنشطة الفضائية، هي التعاون الدولي على تبادل المعلومات والبيانات.
    The positive outcome of that meeting also showed that international cooperation based on the exchange of information and data is one of the best ways of attaining that goal. UN وقد برهنت النتائج المشجعة التي تمخض عنها هذا الاجتماع أيضا على أن التعاون الدولي القائم على تبادل المعلومات والبيانات يشكّل أحد أفضل السبل الكفيلة ببلوغ هذا الهدف.
    Also, with the view to improving exchange of information and data related to fight against funding of terrorism, FID has signed MoU's with several countries in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت إدارة الاستخبارات المالية مذكرة تفاهم مع عدد من البلدان في المنطقة بغية تحسين تبادل المعلومات والبيانات المتصلة بمحاربة تمويل الإرهاب.
    4. Welcomes the information and data provided to date and reiterates its call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference; UN ٤ - ترحب بالمعلومات والبيانات المتاحة حتى اﻵن وتكرر طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الاعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث؛
    (b) exchange of information and data in key areas for policy analysis; UN )ب( تبادل المعلومات والبيانات في المجالات الرئيسية لتحليل السياسات العامة؛
    - exchange of information and data for publications (Germany and Japan) and for use on general circulation models. UN - تبادل المعلومات والبيانات لإدراجها في المطبوعات (ألمانيا واليابان) ولاستخدامها بشأن نماذج الدوران العالمي.
    The purpose of such co-operation is to ensure adequate customs checks, prompt investigation and effective prosecution in cases of illicit trafficking of arms as well as improving the exchange of information and data on illicit trafficking of arms, e.g. through the use of international data bases and risk analyses. UN والغرض من هذا التعاون هو كفالة إجراء القدر الكافي من عمليات التفتيش الجمركية، والتحقيق العاجل والمقاضاة الفعالة في حالات الاتجار غير المشروع بالأسلحة، فضلا عن تحسين تبادل المعلومات والبيانات بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة، عن طريق استخدام قواعد البيانات وتحليلات الخطر الدولية، مثلا.
    It refers to the call of the General Assembly upon all States parties to the Convention to participate in the implementation of the recommendations of the Review Conferences, including the exchange of information and data agreed to in the Third Review Conference and to provide such information and data in conformity with its standardized procedure to the Secretary-General on an annual basis. UN وهو يشير إلى مطالبة الجمعية العامة جميع الدول الأعضاء في الاتفاقية بالمشاركة في تنفيذ توصيات المؤتمر الاستعراضي، بما فيها تبادل المعلومات والبيانات الذي تم الاتفاق بشأنه في المؤتمر الاستعراضي الثالث، وتقديم تلك المعلومات والبيانات إلى الأمين العام على أساس سنوي وفقاً لإجرائه الموحد.
    Paragraph 2 welcomes the information and data provided to date, and reiterates the call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference of the Parties to the Convention. UN وترحب الفقرة 2 بالمعلومات والبيانات التي توفرت حتى الآن، كما تكرر مناشدة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليه في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Data from the various stakeholders are often difficult to combine and possibilities for information and data exchange are weak, both at the national and the regional level. UN وينجم عن ذلك عيبان هما: صعوبة الجمع بين البيانات المقدمة من جهات مختلفة وضعف إمكانات تبادل المعلومات والبيانات على الصعيدين الوطني والإقليمي؛
    The system is intended to provide a high-speed satellite telecommunication capability for environmental information and data exchange. UN ويقصد النظام إلى تهيئة قدرة ذات سرعة عالية للاتصالات السلكية واللاسلكية بالسواتل من أجل تبادل المعلومات والبيانات البيئية.
    (b) To exchange information and data among Parties in order to maximize the benefits of successful measures and initiatives under the Convention; UN )ب( تبادل المعلومات والبيانات فيما بين اﻷطراف بغية تحقيق أقصى قدر من المنافع نتيجة للتدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    Attention was also drawn to the availability of a prototype of the vulnerable marine ecosystem database aimed at facilitating the sharing of information and data on spatial management measures in deep-sea fisheries in areas beyond national jurisdiction. UN ووُجِّه الانتباه كذلك إلى توافر نموذج أولي لقاعدة بيانات النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، يرمي إلى تيسير تبادل المعلومات والبيانات بشأن تدابير الإدارة المكانية في مصائد أعماق البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Concepts and methods for information and data sharing UN مفاهيم وأساليب تبادل المعلومات والبيانات
    53. Some Parties have recorded a lack of cooperation and coordination among institutions in sharing information and data. UN 53- وسجلت بعض الأطراف وجود نقص في التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات في مجال تبادل المعلومات والبيانات.
    Some delegations also highlighted the need for enhanced information and data-sharing. UN وشدد بعض الوفود أيضا على ضرورة تحسين تبادل المعلومات والبيانات.
    They also called for better-targeted regional and international cooperation for effective information and data exchanges for the purpose of prosecuting money-laundering cases and confiscating proceeds of crime. UN كما دعوا إلى انتهاج ضروب من التعاون الإقليمي والدولي ذات أهداف محددة بصورة أدق من أجل تبادل المعلومات والبيانات بفعالية بغرض الملاحقة القضائية لحالات غسل الأموال ومصادرة العائدات المتأتية من الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus