"تبادل المعلومات ونشرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • information exchange and dissemination
        
    • exchange and dissemination of information
        
    • information sharing and dissemination
        
    • sharing and disseminating information
        
    • sharing and dissemination of information
        
    The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة الوعي بالشؤون الجنسانية لدى الجهات الإنمائية الفاعلة، وتعزيز تبادل المعلومات ونشرها.
    The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديمترا إلى التوعية بالفروق بين الجنسين لدى العناصر الفاعلة في مجال التنمية وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
    The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديمترا لزيادة وعي العناصر الفاعلة في مجال التنمية بالفروق بين الجنسين وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
    The UNCCD secretariat will support initiatives through coordinating and supporting the exchange and dissemination of information. UN وستدعم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هذه المبادرات من خلال تنسيق تبادل المعلومات ونشرها ودعمها.
    113. In its contribution to the present report, Mexico proposed that international cooperation be promoted to support marine scientific research through exchange and dissemination of information, upgrading of marine technology and funding for studies. UN 113 - واقترحت المكسيك، في الإسهام الذي قدمته لهذا التقرير، تشجيع التعاون الدولي من أجل دعم البحوث العلمية البحرية من خلال تبادل المعلومات ونشرها ورفع مستوى التكنولوجيا البحرية وتمويل الدراسات.
    Brief description of constraints experienced, if any, in facilitating information sharing and dissemination, and networking. UN شرح موجز للقيود، إن وجدت، في تيسير عملية تبادل المعلومات ونشرها والتواصل الشبكي.
    As a result, participants in the Africa Knowledge for Development Networks formed a community of practice with the purpose of sharing and disseminating information. UN ونتيجة لذلك، قام المشاركون في الشبكات الأفريقية للمعارف من أجل التنمية بإنشاء جماعة للممارسين غرضها تبادل المعلومات ونشرها.
    1. Request the Chair, in consultation with Member States of the Zone, to make recommendations on mechanisms for the sharing and dissemination of information among Member States of the Zone, including through the design, maintenance and publishing of a website; UN 1 - توجيه طلب إلى الرئيسة، بالتشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة، بأن تقدم توصيات بشأن آليات تبادل المعلومات ونشرها فيما بين الدول الأعضاء في المنطقة، بطرق من بينها تصميم موقع شبكي وصيانته والإعلان عنه؛
    Dimitra seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية الجنسانية بين الأطراف الفاعلة في التنمية وإلى تعزيز تبادل المعلومات ونشرها.
    Dimitra seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية الجنسانية بين الأطراف الفاعلة في التنمية وإلى تشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
    Dimitra seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية الجنسانية في أوساط الجهات الإنمائية الفاعلة وإلى تشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
    (iv) To intensify efforts on information exchange and dissemination to prevent the movement of terrorists and criminal elements; and UN ' 4` ومضاعفة الجهود في مجال تبادل المعلومات ونشرها من أجل منع حركة الإرهابيين والمجرمين؛
    The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويرمي مشروع ديميترا إلى زيادة وعي الجهات الفاعلة في مجال التنمية بقضية الفوارق بين الجنسين، وتعزيز تبادل المعلومات ونشرها.
    The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية بالفوارق بين الجنسين في أوساط الجهات الفاعلة في مجال التنمية وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
    The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية بالفوارق بين الجنسين في أوساط الجهات الفاعلة في مجال التنمية وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
    The objective of the Programme was to establish a Latin American network that would ensure the effective exchange and dissemination of information, which would be made available to both the public and private sectors. UN والهدف من البرنامج هو إنشاء شبكة لأمريكا اللاتينية تكفل تبادل المعلومات ونشرها بفعالية، مما يجعلها متاحة لكلا القطاعين العام والخاص.
    UNDP has also supported the establishment of networks of individuals and institutions to foster exchange and dissemination of information. UN ٠٤ - وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم أيضا ﻹنشاء شبكة من اﻷفراد والمؤسسات لتعزيز تبادل المعلومات ونشرها.
    331. The need for international cooperation to support marine scientific research, for example, through exchange and dissemination of information, has been particularly highlighted. UN 331 - وقد تم على وجه الخصوص إبراز الحاجة إلى التعاون الدولي في دعم البحث العلمي البحري، وذلك بطرق منها على سبيل المثال تبادل المعلومات ونشرها.
    With a view to enabling knowledge-sharing, participants recommended that an Internet-based discussion forum be set up to facilitate the exchange and dissemination of information by electronic mail (e-mail) and to hold periodic virtual meetings. UN 20- وبغية إتاحة الإمكانية للتشارك في المعارف، أوصى المشاركون بإنشاء منتدى للنقاش على الإنترنت لتسهيل تبادل المعلومات ونشرها عبر البريد الإلكتروني، وعقد اجتماعات دورية عن طريق شبكة الإنترنت.
    16. As part of the effort to improve the exchange and dissemination of information system-wide, a publication will be issued under the aegis of ACC in 1998 outlining common themes underlying the reform processes under way in the system. UN ١٦ - وكجزء من الجهد الرامي إلى تحسين تبادل المعلومات ونشرها على نطاق المنظومة، سيصدر منشور تحت رعاية لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٨ يلخص المواضيع المشتركة التي ترتكز عليها عمليات اﻹصلاح الجارية في المنظومة.
    Brief description of constraints experienced, if any, in facilitating information sharing and dissemination, and networking UN :: وصف موجز للقيود، التي تعيق تيسير عملية تبادل المعلومات ونشرها والتواصل، إن وجدت.
    Representatives from Benin, Ghana, Nigeria and Togo emphasized the importance of sharing and disseminating information through existing networks and strengthening the capacity of national investigative laboratories, and called on UNODC to lend support to such efforts. UN 27- وشدَّد ممثلو بنن وتوغو وغانا ونيجيريا على أهمية تبادل المعلومات ونشرها عن طريق الشبكات القائمة وتعزيز قدرات مختبرات التحقيق الوطنية ودعوا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى دعم تلك الجهود.
    (g) To call upon Member States to support initiatives that encourage the sharing and dissemination of information among humanitarian organizations and Governments and the increased use of information technologies to strengthen further the humanitarian crisis preparedness and response capacities, particularly in developing countries; UN (ز) مناشدة الدول الأعضاء لدعم المبادرات التي تشجع تبادل المعلومات ونشرها فيما بين المنظمات الإنسانية والحكومات وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات لزيادة تعزيز القدرات للتأهب والاستجابة للأزمات الإنسانية، ولاسيما في البلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus