Serbian officials were eager to establish the relationships suggested and to continue the exchange of such information. | UN | وكان المسؤولون الصربيون حريصين للغاية على إقامة العلاقات المقترحة بين الطرفين ومواصلة تبادل تلك المعلومات. |
In addition, such institutions should have the ability to facilitate, in accordance with the national legal frameworks, the exchange of such information with relevant international partners; | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون تلك المؤسسات قادرة على تسهيل تبادل تلك المعلومات مع الشركاء الدوليين ذوي الصلة، وفقا للأطر القانونية الوطنية؛ |
The timely exchange of such information had proved to be essential in identifying and preventing diversions. | UN | وقال إنه ثَبـَت أن تبادل تلك المعلومات في الوقت المناسب هو أمر بالغ الضرورة لكشف عمليات التسريب ومنعها. |
I just wanted to share that information, and I hope members will accept it. | UN | لقد أردت تبادل تلك المعلومات فحسب، وآمل أن يتقبلها الأعضاء. |
The necessity of exchanging such information and documentation between the Centre and the Division was also emphasized. | UN | وجرى التأكيد أيضا على ضرورة تبادل تلك المعلومات والوثائق بين المركز والشعبة. |
35. 36. Similarly, a one comment suggests of the opinion that the criteria to evaluate the relevance, as well as the effectiveness, of the CRIC should include the degree to which the CRIC provides a synthesis of those practices, lessons and initiatives that promote implementation and scaling up in other countries or regions and identifies ways and means to exchange such information and promote technology transfer. | UN | 35- وبالمثل، جاء في أحد التعليقات أن معايير تقييم أهمية اللجنة وفاعليتها ينبغي أن تشمل مدى تقديم اللجنة خلاصة لتلك الممارسات والعبر والمبادرات التي تعزز التنفيذ وتوسيع النطاق ليشمل بلداناً أو مناطق أخرى، ويحدد سبل ووسائل تبادل تلك المعلومات وتعزيز نقل التكنولوجيا. |
We also need to be much more intentional in sharing that information with others so that we all can build on successful ideas and practices. | UN | وعلينا كذلك أن نكون أكثر تعمُّداً بكثير في تبادل تلك المعلومات مع الآخرين، بحيث يمكننا جميعاً أن نستفيد من الأفكار والممارسات الناجعة. |
(b) Developing common standards for the exchange of drug-related and crime-related information and facilitating the exchange of such information among Member States, United Nations agencies and other international organizations; | UN | (ب) وضع معايير موحدة لتبادل المعلومات المتصلة بالمخدرات وبالجريمة وتيسير تبادل تلك المعلومات بين الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية؛ |
(a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies, regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between non-governmental organizations active in this field and the bodies monitoring the implementation of relevant human rights treaties; | UN | (أ) الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تبادل المعلومات بشأن موضوع هذا القرار، وتشجع تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان والهيئات التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
3. Decides that the United Nations Office on Drugs and Crime will present an inventory of existing initiatives, instruments and related information at the Vienna Forum, under the auspices of UN.GIFT, with the aim of further exchange of such information among participants; | UN | 3- تقرر أن يقدّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في منتدى فيينا قائمة شاملة بالمبادرات والصكوك القائمة وما يتصل بها معلومات، برعاية مبادرة الأمم المتحدة العالمية، وذلك بهدف زيادة تبادل تلك المعلومات بين المشاركين؛ |
" (a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies, regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between non-governmental organizations active in this field and the relevant human rights treaty bodies; | UN | " (أ) الوكالات المتخصصة ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى تبادل المعلومات عن موضوع هذا القرار، وتشجع على تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا الميدان والهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛ |
(a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies, regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between non-governmental organizations active in this field and the relevant human rights treaty bodies; | UN | (أ) الوكالات المتخصصة ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى تبادل المعلومات عن موضوع هذا القرار، وتشجع على تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا الميدان والهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛ |
(a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies, regional intergovernmental organizations and nongovernmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between nongovernmental organizations active in this field and the relevant human rights treaty bodies; | UN | (أ) الوكالات المتخصصة ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى تبادل المعلومات عن موضوع هذا القرار، وتشجع على تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان والهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛ |
(a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies and non-governmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between non-governmental organizations active in this field and the bodies monitoring the implementation of relevant human rights treaties; | UN | )أ( الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تبادل المعلومات بشأن موضوع هذا القرار وتشجع تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان والهيئات التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان ذات الصلة.؛ |
(a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies and non-governmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between non-governmental organizations active in this field and the bodies monitoring the implementation of relevant human rights treaties; | UN | )أ( الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تبادل المعلومات بشأن موضوع هذا القرار وتشجع تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان والهيئات التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان ذات الصلة؛ |
[States Parties shall identify to one another the agencies responsible for record-keeping.] The delegation of the Russian Federation proposed the deletion of this sentence, noting that the authorities responsible for such record-keeping were not necessarily the same as the authorities responsible for exchanging such information. | UN | ]يتعين على كل من الدول اﻷطراف أن تبين لﻷطراف اﻷخرى هوية اﻷجهزة المسؤولة عن حفظ السجلات .[اقترح وفد الاتحاد الروسي حفظ هذه الجملة ، مشيرا الى أن السلطات المسؤولة عن حفظ السجلات ليست بالضرورة هي ذات السلطات المسؤولة عن تبادل تلك المعلومات . |
[States Parties shall identify to one another the agencies responsible for record-keeping.] The delegation of the Russian Federation proposed the deletion of this sentence, noting that the authorities responsible for such record-keeping were not necessarily the same as the authorities responsible for exchanging such information. | UN | ]ويتعين على كل من الدول اﻷطراف أن تبين لﻷطراف اﻷخرى هوية اﻷجهزة المسؤولة عن حفظ السجلات .[اقترح وفد الاتحاد الروسي حذف هذه الجملة ، مشيرا الى أن السلطات المسؤولة عن حفظ السجلات ليست بالضرورة هي ذات السلطات المسؤولة عن تبادل تلك المعلومات . |
However, in a number of States where such disqualification was possible, there were no integrated records of persons thus disqualified and there was therefore no possibility to exchange such information with competent authorities of other parties. | UN | بيد أن عددا من الدول() التي يمكن فيها إسقاط الأهلية هذا ليست لديها سجلات متكاملة بأسماء الأشخاص المسقطة أهليتهم على هذا النحو، ويتعذّر عليها بالتالي تبادل تلك المعلومات مع السلطات المختصة في الدول الأطراف الأخرى. |
However, in a number of States where such disqualification was possible, there were no integrated records of persons thus disqualified and there was therefore no possibility to exchange such information with competent authorities of other parties. | UN | بيد أن عددا من الدول() التي يمكن فيها إسقاط الأهلية هذا ليست لديها سجلات موحدة بأسماء الأشخاص المسقطة أهليتهم على هذا النحو، ويتعذّر عليها بالتالي تبادل تلك المعلومات مع السلطات المختصة في الدول الأطراف الأخرى. |
4. Requests the International Narcotics Control Board to continue to play a role in gathering from Member States information on synthetic cannabinoid receptor agonists, including on new types of those substances that are not under international control, and in sharing that information with other Member States and the World Health Organization; | UN | 4- تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن تواصل القيام بدور في جمع المعلومات من الدول الأعضاء عن مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات، بما في ذلك عن الأنواع الجديدة من تلك المواد التي لا تخضع للمراقبة الدولية، وفي تبادل تلك المعلومات مع الدول الأعضاء الأخرى ومع منظمة الصحة العالمية؛ |