"تباشر النظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • proceed with
        
    • proceeds to consider
        
    • engage in a consideration
        
    Option 1: the Court may proceed with the case. UN الخيار 1: يجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
    In the absence of such a recommendation, the Court may proceed with the case. UN وإذا لم تصدر تلك التوصية، جاز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
    The Court may proceed with the case if the International Court of Justice gives an advisory opinion that an act of aggression has been committed by the State concerned. UN ويجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى إذا أفتت محكمة العدل الدولية بأن الدولة المعنية قد ارتكبت عملا من أعمال العدوان.
    In the absence of such a recommendation, the Court may proceed with the case. UN وإذا لم تصدر تلك التوصية، جاز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
    As both the State party and the author have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds to consider those merits. UN وبما أن كلاً من الدولة الطرف وصاحب البلاغ قدما ملاحظات بشأن موضوع البلاغ، فإن اللجنة تباشر النظر في الموضوع.
    The Commission, with reference to the discussions at the New York Convention Day, considered that it would be useful to engage in a consideration of possible future work in the area of arbitration at its thirty-second session in 1999. UN ٣ - وبالاشارة الى المناقشات التي جرت في اليوم الاحتفالي باتفاقية نيويورك ، ارتأت اللجنة أن من المفيد أن تباشر النظر فيما يمكن القيام به مستقبلا من أعمال في مجال التحكيم خلال دورتها الثانية والثلاثين في عام ٩٩٩١ .
    The Court may proceed with the case if the International Court of Justice either: UN ويجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى إذا:
    Option 1: the Court may proceed with the case. UN الخيار 1: يجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
    In the absence of such a recommendation, the Court may proceed with the case. UN وإذا لم تصدر تلك التوصية، جاز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
    The Court may proceed with the case if the International Court of Justice gives an advisory opinion that an act of aggression has been committed by the State concerned. UN ويجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى إذا أفتت محكمة العدل الدولية بأن الدولة المعنية قد ارتكبت عملا من أعمال العدوان.
    Option 1: the Court may proceed with the case. UN الخيار 1: يجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
    In the absence of such a recommendation, the Court may proceed with the case. UN وإذا لم تصدر تلك التوصية، جاز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
    The Court may proceed with the case if the International Court of Justice gives an advisory opinion that an act of aggression has been committed by the State concerned. UN ويجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى إذا أفتت محكمة العدل الدولية بأن الدولة المعنية قد ارتكبت عملا من أعمال العدوان.
    Option 1: the Court may proceed with the case. UN الخيار 1: يجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
    In the absence of such a recommendation, the Court may proceed with the case. UN وإذا لم تصدر تلك التوصية، جاز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
    The Court may proceed with the case if the International Court of Justice gives an advisory opinion that an act of aggression has been committed by the State concerned. UN ويجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى إذا أفتت محكمة العدل الدولية بأن الدولة المعنية قد ارتكبت عملا من أعمال العدوان.
    A suggestion was also made to change the emphasis in the paragraph, by allowing the Court to proceed with a complaint unless the Security Council took a formal decision in accordance with Article 27 of the Charter to ask the Court not to proceed on the basis that the Council was taking effective action in relation to that situation or a matter referred to the Council as a threat to or breach of the peace. UN وقدم كذلك اقتراح يقضي بتغيير محور تركيز الفقرة من خلال السماح للمحكمة بمباشرة النظر في الشكوى ما لم يتخذ مجلس اﻷمن قرارا رسميا وفقـــا للمــــادة ٢٧ من الميثاق يطلب فيه من المحكمة ألا تباشر النظر على أساس أن المجلس سيتخذ إجـــراء فعالا بشأن تلك الحالة أو بشأن مسألة أحيلت إلى المجلس بوصفها تهديدا أو انتهاكا للسلم.
    A suggestion was also made to change the emphasis in the paragraph, by allowing the court to proceed with a complaint unless the Security Council took a formal decision in accordance with Article 27 of the Charter to ask the court not to proceed on the basis that the Security Council was taking effective action in relation to that situation or a matter referred to the Security Council as a threat to or breach of the peace. UN وقدم كذلك اقتراح يقضي بتغيير محور تركيز الفقرة من خلال السماح للمحكمة بمباشرة النظر في الشكوى ما لم يتخذ مجلس اﻷمن قرارا رسميا وفقـــا للمــــادة ٢٧ من الميثاق يطلب فيه من المحكمة ألا تباشر النظر على أساس أن المجلس سيتخذ إجـــراء فعالا بشأن تلك الحالة أو بشأن مسألة أحيلت إلى المجلس بوصفها تهديدا أو انتهاكا للسلم.
    6.5 The Committee considers that the author has sufficiently substantiated his claims insofar as they raise issues under articles 6 (para. 1) and 7 of the Covenant with regard to his two sons and article 2 (para. 3) read in conjunction with articles 6 (para. 1) and 7 of the Covenant with regard to the author, and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 6-5 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد علّل ادعاءاته تعليلاً كافياً إذ تثير هذه الادعاءات مسائل تندرج في إطار المادتين 6 (الفقرة 1) و7 من العهد فيما يتعلق بولديه، وفي إطار المادة 2 (الفقرة 3) مقروءة بالاقتران مع المادتين 6 (الفقرة 1) و7 من العهد فيما يتعلق بصاحب البلاغ، وعليه، تباشر النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    The Commission, with reference to the conference, considered that it would be useful to engage in a consideration of possible future work in the area of arbitration at its thirty-second session in 1999, and requested the Secretariat to prepare a note that would serve as a basis for the considerations of the Commission (A/53/17, para. 235). UN ورأت اللجنة ، بالاشارة الى المؤتمر ، أنه من المفيد أن تباشر النظر في اﻷعمال المقبلة المحتملة في مجال التحكيم أثناء دورتها الثانية والثلاثين ، عام ٩٩٩١ ، وطلبت الى اﻷمانة أن تعد مذكرة تصلح كأساس لنظر اللجنة في هذا الموضوع )A/53/17 ، الفقرة ٥٣٢( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus