"تبدأ اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee will begin
        
    • Committee begins
        
    • the Second Committee will begin
        
    • Committee began
        
    • Committee starts
        
    • the Commission begin
        
    • commission begins
        
    • the Committee will proceed
        
    • commencing its
        
    • First Committee will begin
        
    • Committee proceeds
        
    • the Committee started
        
    • the Committee would begin
        
    This morning, in accordance with its programme of work and timetable, the Committee will begin its general debate on all disarmament and international security agenda items. UN هذا الصباح، تبدأ اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني.
    the Committee will begin its work on Monday, 8 October 2012, at 10:00. UN تبدأ اللجنة أعمالها يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الساعة 00/10.
    the Committee will begin its general debate on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 2.
    As the First Committee begins its work, we are ready to engage. UN وحين تبدأ اللجنة الأولى أعمالها، نحن على استعداد للمشاركة.
    the Second Committee will begin its general debate on Monday, 8 October 2007, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2.
    Moreover, it was unacceptable for the annual report and programme of work of JIU to have been distributed only a few days before the Committee began its work. UN إضافة إلى ذلك، فمن غير المقبول أن يتم توزيع التقرير السنوي للوحدة وبرنامج عملها قبل أن تبدأ اللجنة عملها بأيام قليلة.
    In order to avoid any misunderstanding, I strongly urge delegations seeking recorded votes on any draft resolution to kindly inform the Secretariat of their intention as early as possible before the Committee starts taking action on the cluster in question. UN ومن أجل تفادي أي سوء تفاهم، أحث بقوة الوفود التي تسعى لإجراء تصويت مسجل على أي مشروع قرار على أن تبلغ الأمانة العامة بعزمها بأسرع وقت ممكن قبل أن تبدأ اللجنة في البت في المجموعة المعنية.
    the Committee will begin its general debate on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 2.
    the Committee will begin its general debate on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 2.
    the Committee will begin its general debate on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 2.
    the Committee will begin its general debate on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 2.
    the Committee will begin its general debate on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 2.
    the Committee will begin its general debate on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 2.
    the Committee will begin its general debate on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 2.
    the Committee will begin its general debate on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 2.
    According to established practice, the First Committee begins its substantive work immediately after the conclusion of the general debate in plenary. UN ووفقا للعُرف المتبع تبدأ اللجنة اﻷولى عملها الموضوعي عقب اختتام المناقشة العامة في الجلسة العامـــة.
    the Second Committee will begin its general debate on Monday, 8 October 2007, at 10 a.m. in Conference Room 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2.
    The Group of 77 hoped that that information would already have been transmitted when the Committee began informal consultations on the matter. UN وتأمل مجموعة اﻟ ٧٧ أن تكون هذه المعلومات قد وردت عندما تبدأ اللجنة في المشاورات غير الرسمية بشأن المسألة.
    Of course, the draft programme will be finalized and issued in its final form before the Committee starts its substantive work at its next session in 2009. UN وبالطبع، سيتم الانتهاء من مشروع البرنامج وإصداره في صورته النهائية قبل أن تبدأ اللجنة عملها الموضوعي في دورتها المقبلة عام 2009.
    It was suggested that the Commission begin its considerations with article 14 and the following articles of the draft Model Legislative Provisions. UN واقترح أن تبدأ اللجنة مداولاتها بالمادة 14 والمواد التالية من مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية.
    Future activities will include stand-by technical advice once the commission begins its hearings. UN وستشمل الأنشطة المقبلة إسداء المشورة التقنية البديلة بمجرد أن تبدأ اللجنة جلسات استماعها.
    The Chairman: the Committee will proceed to vote in accordance with the request of the representative of Iran. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبدأ اللجنة اﻵن في التصويت وفقا لطلب ممثل إيران.
    In its decision 25/5, the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) requested the Executive Director to convene an intergovernmental negotiating committee with the mandate to prepare a global legally binding instrument on mercury, commencing its work in 2010 with the goal of completing it prior to the twenty-seventh regular session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2013. UN 5 - طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقرره 25/5 إلى المدير التنفيذي أن يشكل لجنة تفاوض حكومية دولية تكلف بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، وأن تبدأ اللجنة عملها في عام 2010 لكي تفرغ من إعداد الصك قبل الدورة العادية السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي المقرر عقدها في عام 2013.
    The First Committee will begin its general debate on all dis-armament and international security items from 11 to 20 October 1999. UN تبدأ اللجنة اﻷولى مناقشتها العامة لجميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي في الفترة من ١١ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Before the Committee proceeds to the stage of taking action on these draft resolutions, I would like to inform members of the following procedure, which the Committee will observe at this stage of our work. UN وقبل أن تبدأ اللجنة في مرحلة البت في مشاريع القرارات المذكورة، أود أن أبلغ اﻷعضاء باﻹجراء التالي، الذي ستلاحظه اللجنة في هذه المرحلة من عملنا.
    Only as late as 2007 did the Committee started to examine whether and under what circumstances a forced disappearance may amount to a violation of article 16. UN ولم تبدأ اللجنة إلا في أواخر سنة 2007 النظر فيما إذا كان يمكن اعتبار الاختفاء القسري انتهاكاً للمادة 16 وفي ظل أي ظروف.
    the Committee would begin its consideration of the pattern of conferences (item 126) on 29 October. UN وسوف تبدأ اللجنة النظر في خطة المؤتمرات )البند ١٢٦( في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus