"تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • misappropriation or other diversion of
        
    Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official UN اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي
    :: Explore ways to secure that the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official are criminalized through specific provisions; UN :: تقصّي السبل الكفيلة بضمان تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي من خلال أحكام محدَّدة؛
    The reviewing experts called on the Latvian authorities to introduce, for purposes of legal certainty, ad hoc provisions criminalizing the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official. UN ودعا الخبراء المستعرضون السلطات اللاتفية، لأغراض اليقين القانوني، إلى استحداث أحكام مخصَّصة تُجرِّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي.
    :: Introduce, for purposes of legal certainty, ad hoc provisions criminalizing the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official; UN :: استحداث أحكام مخصَّصة، لأغراض اليقين القانوني، تجرِّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي؛
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي (المادة 17)
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (art. 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    Three of the four reporting parties -- Cuba, Guatemala and Panama -- indicated that they had adopted measures providing for the criminalization of embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official, as required by article 17, and cited relevant legislation. UN 62- أشارت ثلاثة من الأطراف الأربعة المبلغة، وهي بنما وغواتيمالا وكوبا، إلى أنها اعتمدت تدابير تنص على تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي، حسبما تقتضي ذلك المادة 17، واستشهدت بالتشريعات ذات الصلة.
    3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official is addressed by articles 333 and 333A of the Criminal Code in general terms and by article 122 of the Criminal Code with regard to collectors and any person appointed to collect public money. UN يرِد النص على اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي في المادتين 333 و333 ألف من القانون الجنائي في باب الأحكام العامة والمادة 122 من القانون الجنائي فيما يتعلق بالأشخاص الذين يقومون بتحصيل الأموال العمومية وأيّ شخص مكلَّف بذلك.
    To criminalize embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official, Kyrgyzstan indicated that all the forms of technical assistance foreseen by the self-assessment checklist would be required and that no assistance was presently being received. UN 46- بغية تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي، أفادت قيرغيزستان بأنها تحتاج إلى جميع أشكال المساعدة التقنية المتوخاة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية وبأنها لا تتلقى أية مساعدة في الوقت الحاضر.
    Latvia, reporting compliance with the article under review, added that the application of measures criminalizing embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official would benefit from study visits to or by other States. UN 47- أبلغت لاتفيا عن امتثالها للمادة المستعرضة وأضافت بأن تطبيق تدابير تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي سيستفيد من القيام بزيارات دراسية إلى دول أخرى أو من دول أخرى.
    The embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official is criminalized through article 228 ( " Abuse of Office " ); article 183 ( " Misappropriation of Property " ); and article 184 ( " Squandering of Property " ) CC. UN واختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي أفعال مجرّمة بموجب المواد 228 ( " استغلال الوظيفة " )، و183 ( " تبديد الممتلكات " )، و184 ( " إهدار الممتلكات " ) من القانون الجنائي.
    The sections of the ACA on embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official cover a number of the elements contained in the Convention; however, Section 2 (c) and 6 ACA do not cover those instances when private property entrusted to the custody of public officials belongs to an organization (such as a foundation). UN وأقسام قانون مكافحة الفساد التي تعالج اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي تشمل عددا من العناصر الواردة في اتفاقية مكافحة الفساد؛ غير أن القسمين 2 (ج) و6 من القانون لا يغطيان الحالات التي توضع فيها ممتلكات خاصة في عهدة موظفين عموميين يتبعون منظمة ما (مؤسسة مثلا).
    Angola, Egypt, Mauritania, Mauritius, Morocco, Rwanda, Tunisia and Uganda reported full compliance with article 17 and cited measures adopted to establish embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official as criminal offences. UN 59- أبلغت أنغولا وأوغندا وتونس ورواندا ومصر والمغرب وموريتانيا وموريشيوس عن امتثالها التام لأحكام المادة 17 وذكرت التدابير التي اعتمدتها لتجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي.
    All reporting parties -- Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary, Serbia and Slovenia -- indicated that they had established embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official as criminal offences, in accordance with the mandatory provision of article 17. UN 61- أشارت جميع الأطراف المبلغة، وهي أذربيجان وأرمينيا وبلغاريا وسلوفينيا وصربيا وهنغاريا، إلى أنها جرَّمت اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي وفقا للحكم الإلزامي الوارد في المادة 17.
    Between 30 November 2007 and 8 June 2009, there was a decrease in the proportion of States parties indicating full implementation of article 17, providing for the criminalization of embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official. UN 33- في الفترة الممتدة بين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و8 حزيران/يونيه 2009، حدث انخفاض في نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الكامل لأحكام المادة 17، والتي تقضي بتجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي.
    :: Article 17 of the Convention refers to the embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official, while the new Hungarian CC refers in articles 372 and 376 to " any person " . UN :: تشير المادة 17 من الاتفاقية إلى اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من جانب موظف عمومي بينما يشير القانون الجنائي الهنغاري الجديد في المادتين 372 و376 منه إلى القيام بتلك الأفعال من طرف " أيِّ شخص " .
    The findings of the review team indicated that section 422 of the Criminal Code captures all the indicators of article 17 of UNCAC (embezzlement of, misappropriation or other diversion of property by a public official). UN وأشارت الاستنتاجات العامة لفريق الاستعراض إلى أنَّ المادة 422 من قانون العقوبات تتناول كل متطلبات المادة 17 من اتفاقية مكافحة الفساد (اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus