"تبذلها الدولة الطرف لتحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • made by the State party to improve
        
    • of the State party to improve
        
    • the State party to improve the
        
    • the State party to improve its
        
    • undertaken by the State party to improve
        
    509. The Committee acknowledges the efforts made by the State party to improve the juvenile justice system. UN 509- تسلم اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين نظام قضاء الأحداث.
    (17) The Committee notes the efforts made by the State party to improve living conditions and overcome overcrowding in prisons, such as the planned construction of new prisons. UN 17) وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين ظروف المعيشة والتغلب على مشكل الاكتظاظ في السجون، بطرق عدة منها تشييد سجون جديدة مقررة.
    The Committee notes the efforts made by the State party to improve living conditions and overcome overcrowding in prisons, such as the planned construction of new prisons. UN 17- وتحيط اللجنة علما بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين ظروف المعيشة والتغلب على مشكل الاكتظاظ في السجون، بطرق عدة منها تشييد سجون جديدة مقررة.
    22. The Committee is concerned that, despite the efforts of the State party to improve services with regard to sexual and reproductive health, the abortion rate in the State party, especially among young people, remains high. UN 22- ويساور اللجنة القلق لأنه رغم الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين الخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، فإن معدل الإجهاض في الدولة الطرف، ولا سيما في أوساط الشباب، لا يزال مرتفعاً.
    426. The Committee is concerned that, despite the efforts of the State party to improve services with regard to sexual and reproductive health, the abortion rate in the State party, especially among young people, remains high. UN 426- ويساور اللجنة القلق لأنه رغم الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين الخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، فإن معدل الإجهاض في الدولة الطرف، ولا سيما في أوساط الشباب، لا يزال مرتفعاً.
    43. The Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party to improve the standard of living. UN 43- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين مستوى المعيشة.
    74. The Committee takes note with satisfaction of the efforts made by the State party to improve the health system, including the establishment of mobile health teams aimed at providing health services in the rural areas. UN 74- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين النظام الصحي، بما في ذلك تشكيل فرق صحية متنقلة تهدف إلى توفير الخدمات الصحية في المناطق الريفية.
    It appreciates the efforts made by the State party to improve child and maternal health, including the adoption of a National Plan for Nutrition, establishment of a National Committee on Nutrition and development of programmes and policies to improve vaccinations and access to water and recruitment of health workers. UN وتقدر الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين صحة الطفل والأم، بما في ذلك اعتماد الخطة الوطنية للتغذية، وإنشاء لجنة وطنية بشأن التغذية وإعداد برامج ووضع سياسات لتحسين التطعيمات وإمكانية الوصول إلى المياه وتوفير موظفي الرعاية الصحية.
    63. The Committee notes efforts made by the State party to improve the standard of living of children through, inter alia, the measures adopted under the poverty reduction strategy. UN 63- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين مستوى معيشة الأطفال عن طريق جملة أمور منها، التدابير المعتمدة بموجب استراتيجية الحد من الفقر.
    The Committee takes note with satisfaction of the efforts made by the State party to improve the health system, including the establishment of mobile health teams aimed at providing health services in the rural areas. UN 9- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين النظام الصحي، بما في ذلك تشكيل فرق صحية متنقلة تهدف إلى توفير الخدمات الصحية في المناطق الريفية.
    6. The Committee also welcomes the efforts being made by the State party to improve its policies and procedures in order to ensure greater protection of human rights and give effect to the Convention, including: UN 6- وترحب اللجنة أيضاً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين سياساتها وإجراءاتها قصد توفير المزيد من الحماية لحقوق الإنسان وإنفاذ الاتفاقية، بوسائل منها ما يلي:
    29. While noting the efforts made by the State party to improve reproductive health care for women, the Committee remains concerned about the lack of access to adequate health care of women and girls, particularly in rural areas. UN 29 - ومع ملاحظة اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين رعاية الصحة الإنجابية للمرأة، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم حصول النساء والفتيات على الرعاية الصحية الكافية، وبخاصة في المناطق الريفية.
    139. While noting the efforts made by the State party to improve reproductive health care for women, the Committee remains concerned about the lack of access to adequate health care of women and girls, particularly in rural areas. UN 139 - ومع ملاحظة اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين رعاية الصحة الإنجابية للمرأة، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم حصول النساء والفتيات على الرعاية الصحية الكافية، وبخاصة في المناطق الريفية.
    153. The Committee notes the efforts of the State party to improve the general situation of health. UN 153- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين الحالة الصحية العامة.
    935. The Committee notes the efforts of the State party to improve the general situation of health. UN 935- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين الحالة الصحية العامة.
    The Committee also notes the efforts of the State party to improve the quality of education, including through the elaboration of the national personnel training programme. UN وتلاحظ اللجنة أيضا الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين نوعية التعليم، بطرق منها تطوير البرنامج الوطني لتدريب الموظفين.
    58. While noting the efforts of the State party to improve the mental health and well-being of children, the Committee expresses serious concern about the situation of children in psychiatric care. UN 58- بينما تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين الصحة العقلية للأطفال ورفاه الأطفال، فإنها تعرب عن القلق البالغ إزاء حالة الأطفال الذين هم قيد الرعاية النفسية.
    The Committee notes the efforts of the State party to improve the situation of education in the country, including the recent launching of the Third Education Sector Programme. UN 452- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين حالة التعليم في البلد، ويشمل ذلك البرنامج الثالث لقطاع التعليم الذي بدأ العمل به مؤخرا.
    197. The Committee notes the efforts of the State party to improve health care for children through, inter alia, the National Health Strategic Plan 2000-2005 and the Integrated Management of Childhood Illnesses. UN 197- تشير اللجنة إلى الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين خدمات رعاية الطفل من خلال أمور منها الخطة الاستراتيجية للصحة الوطنية للفترة 2000-2005 والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus