"تبرع من" - Traduction Arabe en Anglais

    • contribution from
        
    • voluntary contribution
        
    • a contribution by
        
    • donation from
        
    • a donation
        
    The Secretariat has a voluntary contribution from a Government for air ambulance, which can be made available within 24 hours of notification. UN ويوجد لدى الأمانة العامة تبرع من احدى الحكومات بطائرة إسعاف جوي يمكن توفيرها في غضون 24 ساعة عقب الإشعار.
    contribution from the Government of Norway for the United Nations common coding system office UN تبرع من حكومة النرويج لمكتب نظام الترميز الموحد لﻷمم المتحدة
    A small secretariat had been set up thanks to a contribution from the Ford Foundation. UN وقد أنشئت أمانة محدودة بفضل تبرع من مؤسسة فورد.
    There might be many other areas for which Colombia might be prepared to make a voluntary contribution. UN وربما توجد مجالات عديدة أخرى قد تكون كولومبيا مستعدة لتقديم تبرع من أجلها.
    a contribution by Austria has been announced. UN وقد أُعلن عن تبرع من النمسا.
    donation from any foreign source can be accepted only with the expressed written approval of the NGO Bureau. UN ولا يمكن قبول أي تبرع من أي مصدر أجنبي إلا بموافقة كتابية صريحة من جانب ذلك المكتب.
    The table shows a $20,000 contribution from the Republic of Korea for 2008. UN ويرد في الجدول تبرع من جمهورية كوريا لعام 2008 قدره 000 20 دولار.
    contribution from the support account for peacekeeping operations for the secondary data centre UN تبرع من حساب دعم عمليات حفظ السلام للمركز الثانوي للبيانات
    contribution from the Government of Norway for the United Nations Common Coding System office 400 000 UN تبرع من حكومة النرويج لمكتب نظام الترميز الموحد لﻷمم المتحدة ٠٠٠ ٠٠٤
    Based on a similar approach, a project is currently being formulated for Eastern Slavonia funded by a $2 million contribution from Belgium. UN ويجري حاليا، بالاستناد إلى النهج نفسه، وضع مشروع لسلافونيا الشرقية يمول من تبرع من بلجيكا بقيمة مليوني دولار.
    A special contribution from Finland enabled UNIDIR to expand the programme and invite Mr. Kliava Ilgvars (Latvia) to be a visiting fellow in 1992. UN وأتاح تبرع من فنلندا أن يقوم المعهد بتوسيع البرنامج ودعوة السيد كليافا الغفارش، وهو من لاتفيا ليكون زميلا زائرا في عام ١٩٩٢.
    That was the second such contribution from Luxembourg. UN وكان ذلك ثاني تبرع من ذلك النوع تقدمه لكسمبرغ .
    Sixth, authorization of voluntary contribution from the United States to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture in the amount of $1.5 million for 1996 and $3 million for fiscal year 1997. UN سادسا، اﻹذن بتخصيص تبرع من الولايات المتحدة لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب بمقدار ٥,١ مليون دولار لعام ٦٩٩١ و٣ ملايين دولار بالنسبة للسنة المالية ٧٩٩١.
    As at 31 December 2007, the one-time cost of regionalization was funded at $21.3 million, which includes a $0.3 million contribution from Finland. UN وعلى أساس واقع الحال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، جمعت أموال تبلغ 21.3 مليون دولار بما فيها تبرع من فنلندا قيمته 0.3 مليون دولار، وذلك لتمويل تكلفة الهيكلة الإقليمية تدفع مرة واحدة.
    Budgeted voluntary contribution from the Government of Lebanon ($135,000). UN تبرع من حكومــة لبنــان مــدرج فــي الميزانيــة )٠٠٠ ١٣٥ دولار(
    A voluntary contribution of 500,000 Swiss francs has been received from the Government of Switzerland. UN وورد الى الصندوق تبرع من حكومة سويسرا بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ فرنك سويسري.
    A voluntary contribution of 500,000 Swiss francs has been received from the Government of Switzerland. UN وورد إلى الصندوق تبرع من حكومة سويسرا بمبلغ ٥٠٠ ألف فرنك سويسري.
    72. Thanks to a contribution by IFAD to the Trust Fund in support of the Permanent Forum, the secretariat is able to pursue a programme on indigenous peoples and the Millennium Development Goals. UN 72 - بفضل تبرع من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية للصندوق الاستئماني لدعم المنتدى الدائم، يمكن للأمانة السعي إلى تنفيذ برنامج معني بالشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Committee was also informed that as at the time of its consideration of the budget submission for ONUB, a contribution by UNDP of $1 million had been received towards the elections budget of $21 million to be funded through voluntary contributions. UN كما أُبلغت اللجنة بأنه حتى تاريخ نظرها في وثيقة ميزانية البعثة، ورد تبرع من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمبلغ مليون دولار كمساهمة في ميزانية الانتخابات البالغة 21 مليون دولار والتي ستُمول من التبرعات.
    A donation from my gallery to a cause I know has become important to you. Open Subtitles تبرع من معرضي لسبب أعلم أن هذا أصبح هاماً لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus