"تبلغ قيمتها الدفترية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with an inventory value of
        
    • with a book value
        
    • with a total inventory value
        
    • a book value of
        
    • assets with an inventory value
        
    16,211 items with an inventory value of $56.2 million disposed of UN جرى التصرف في 211 16 صنفا تبلغ قيمتها الدفترية 56.2 مليون دولار
    It is proposed that 12 per cent of these assets, with an inventory value of $7.1 million, be donated to the Government of Bosnia and Herzegovina. UN ويُقترح التبرع لحكومة البوسنة والهرسك بنسبة 12 في المائة من هذه الأصول تبلغ قيمتها الدفترية 7.1 مليون دولار.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the donation of assets with an inventory value of $2,799,400 and a corresponding residual value of $1,726,300 to the Government of Burundi on a free-of-charge basis. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني.
    Only one Field Director has so far decided that the driver should compensate the Agency with the payment of $100 for the loss of a vehicle with an inventory value of $8,100. UN وحتى اﻵن، قرر مدير ميداني واحد فقط أن السائق يجب أن يعوض الوكالة بدفع ١٠٠ دولار عن خسارة مركبة تبلغ قيمتها الدفترية ١٠٠ ٨ دولار.
    Long-term investments with a book value of $37,991,615 had a market value of $38,560,404 as at 31 December 2001. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كانت الإستثمارات الطويلة الأجل التي تبلغ قيمتها الدفترية 615 991 37 دولارا ذات قيمة سوقية قدرها 404 560 38 دولارات.
    6. The Secretary-General seeks authority from the General Assembly for the transfer to the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia of assets with a total inventory value of $1,705,200 and a corresponding residual value of $835,300. UN 6 - ويطلب الأمين العام إذن الجمعية العامة بنقل أصول تبلغ قيمتها الدفترية الإجمالية 200 705 1 دولار، تقابلها قيمة متبقية قدرها 300 835 دولار، إلى حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The Advisory Committee recommends that the Assembly approve the donation of assets with an inventory value of $4,546,389 and a corresponding residual value of $1,720,344 to the Government of Timor-Leste on a free-of-charge basis. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 389 546 4 دولارا وقيمتها المقابلة المتبقية 344 720 1 دولارا لحكومة تيمور - ليشتي دون مقابل.
    Paragraph 16 of the report indicated that UNPF property with an inventory value of $67.7 million had been sold for the disappointing sum of $47.7 million. UN وتشير الفقرة ١٦ من التقرير إلى أن ممتلكات تخص قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة تبلغ قيمتها الدفترية ٦٧,٧ مليون دولار قد بيعت بمبلغ مخيب لﻵمال وهو ٤٧,٧ مليون دولار.
    (ii) Non-lethal assets, with an inventory value of $12,581,000 and $79,200 representing 19.5 per cent and 0.1 per cent, have been donated to the Government of Rwanda and a medical unit of a Member State. UN `2 ' منحت ممتلكات غير مهلكة تبلغ قيمتها الدفترية 000 581 12 دولار و 200 79 دولار وهي تمثل 19.5 في المائة و 0.1 في المائة، إلى حكومة رواندا ولوحدة طبية لإحدى الدول الأعضاء.
    The remaining non-lethal assets, with an inventory value of $35,500, had been donated to United Nations agencies and non-governmental organizations; UN أما الممتلكات غير المهلكة المتبقية، والتي تبلغ قيمتها الدفترية 500 35 دولار، فمنحت لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    As at 25 November 2008, some 16,000 assets, with an inventory value of $56 million, had yet to be disposed of. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان عدد الأصول التي سيتم التصرف فيها 000 16 أصلا، تبلغ قيمتها الدفترية 56 مليون دولار.
    6. The action to be taken by the General Assembly at its sixty-first session in connection with the financing of ONUB is to approve the donation of assets with an inventory value of $2,799,400 and a corresponding residual value of $1,726,300 to the Government of Burundi on a free-of-charge basis. UN 6 - يتمثل الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الموافقة على التبرع لحكومة بوروندي بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وتبلغ قيمتها المقابلة المتبقية 300 726 1 دولار على أساس مجاني.
    In the case of UNAMSIL, the donation to the Government of Sierra Leone of assets with an inventory value of over $8 million and a corresponding residual value of over $3 million would help ensure the structure for peace which the United Nations had built would endure. UN وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون، قال إن منح حكومة سيراليون أصولا تبلغ قيمتها الدفترية ما يزيد على 8 ملايين دولار تقابلها قيمة متبقية تتجاوز 3 ملايين دولار سيعمل على ضمان بقاء بنيان السلام الذي شيدته الأمم المتحدة.
    (b) Group II consists of assets with an inventory value of $9,368,800 and (34 per cent) which have been sold to other organizations or sold within the mission area. UN (ب) تضم الفئة الثانية أصولا تبلغ قيمتها الدفترية 800 368 9 دولار (34 في المائة)، وقد بيعت هذه الأصول إلى منظمات أخرى أو داخل منطقة البعثة.
    (b) Sub-group (b): equipment lost with an inventory value of $6,478,100 and residual value of $2,990,500. UN )ب( المجموعة الفرعية )ب(: معدات فقدت تبلغ قيمتها الدفترية ١٠٠ ٤٧٨ ٦ دولار وقيمتها المتبقية ٥٠٠ ٩٩٠ ٢ دولار.
    7. The action to be taken by the General Assembly is to approve the donation of assets with an inventory value of $7,103,200 and a corresponding residual value of $2,217,900 to the Government of Bosnia and Herzegovina. UN 7 - يتمثل الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الموافقة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 200 103 7 دولار وقيمتها المتبقية 900 217 2 دولار لحكومة البوسنة والهرسك.
    (c) To approve the donation of assets with an inventory value of $6,911,400 and corresponding residual value of $1,967,900 to the African Union in support of AMISOM on a free-of-charge basis. UN (ج) الموافقة على التبرع للاتحاد الأفريقي، دعما لبعثته في الصومال بدون مقابل، بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 400 911 6 دولار، وتعادل قيمة متبقية قدرها 900 967 1 دولار.
    10. In this connection, UNMEE has identified for donation to the African Union, on a free-of-charge basis, assets with an inventory value of $6,911,400 and a residual value of $1,967,900, representing 12.3 per cent of the total inventory value of the Mission's assets. UN 10 - وحددت البعثة في هذا الصدد أصولا تبلغ قيمتها الدفترية 400 911 6 دولار، بقيمة متبقية قدرها 900 967 1 دولار، تمثل 12.3 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة، من أجل التبرع بها دون مقابل للاتحاد الأفريقي.
    124. The Transport Office in Beni currently has a vehicle holding of 65 units with an inventory value of $2.4 million and spare parts with a value of $129,000. UN 124 - ويبلغ العدد المأذون حاليا لمكتب النقل في بني 65 وحدة مركبات، تبلغ قيمتها الدفترية 2.4 مليون دولار وقطع غيار بقيمة 000 129 دولار.
    Short-term investments with a book value of $20,223,489 had a market value of $19,998,682 as at 31 December 2005; (l) Translation of currencies. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كانت الاستثمارات القصيرة الأجل التي تبلغ قيمتها الدفترية 489 223 20 دولار ذات قيمة سوقية قدرها 682 998 16 دولار؛
    (b) To approve the donation of assets with a total inventory value of $12,581,000 and corresponding residual value of $2,401,300 to the Government of Rwanda; UN (ب) الموافقة على منح أصول تبلغ قيمتها الدفترية 000 581 12 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 300 401 2 دولار إلى حكومة رواندا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus