In addition, please indicate whether experience of violence in the family would qualify a migrant woman to seek an independent residence permit. | UN | وإضافة إلى ذلك يرجى تبيان ما إذا كان تعرض امرأة مهاجرة لعنف في إطار الأسرة يؤهلها لطلب تصريح مستقل بالإقامة. |
Please indicate whether this funding is part of the discretionary spending or is allocated each year without a separate vote. | UN | ويرجى تبيان ما إذا كان هذا التمويل يشكل جزءاً من الإنفاق التقديري أو أنه يخصص كل سنة دون الحاجة إلى إجراء تصويت مستقل. |
Please indicate whether any of these measures are aimed specifically at women and girls. | UN | ويرجى تبيان ما إذا كان أي من هذه التدابير موجهة تحديدا إلى النساء والفتيات. |
Please also indicate whether nongovernmental organizations, in particular women's associations, are associated with this process. | UN | ويُرجى أيضا تبيان ما إذا كان يجري إشراك المنظمات غير الحكومية، وبخاصة الرابطات النسائية، في هذه العملية. |
Please provide information on whether these are employers in the state and public sector and what measures are being taken by State and Entity governments to prevent and sanction this tendency with a view to fully implement article 11 of the Convention. | UN | يرجى تبيان ما إذا كان هؤلاء يعملون بالقطاع الحكومي والعام وتوضيح التدابير التي تتخذها الدولة وحكومتا الكيانين لمنع هذا الميل والمعاقبة عليه بغية تنفيذ المادة 11 من الاتفاقية تنفيذا تاما. |
Please indicate whether an impact assessment has been carried out to identify the main achievements and difficulties of these programmes, and whether any remedial action has been taken. | UN | يرجى تبيان ما إذا كان قد أجري تقييم للأثر بغية تحديد الإنجازات والصعوبات الرئيسية بالنسبة لهذه البرامج. |
Please indicate whether any of these measures are aimed specifically at women and girls. | UN | ويُرجى تبيان ما إذا كان أي من هذه التدابير موجهة تحديدا إلى النساء والفتيات. |
Please also indicate whether a population-based survey on violence against women has been conducted, and any results of such a survey. | UN | ويرجى أيضا تبيان ما إذا كان قد أجريت دراسة استقصائية اشترك فيها السكان عن العنف ضد المرأة، مع ذكر نتائج الدراسة. |
Please indicate whether any assessment of the impact of these projects has been made. | UN | فيرجى تبيان ما إذا كان قد أجري أي تقييم لوقع هذه المشاريع. |
Please indicate whether studies have been carried out or are being planned to assess the existence and scale of the phenomenon of trafficking in women and children in Chile. | UN | يرجى تبيان ما إذا كان قد أجريت دراسات أو من المزمع إجراؤها لتقييم وجود ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في شيلي وأبعادها. |
Please indicate whether this legislation has been reviewed. | UN | يرجى تبيان ما إذا كان قد جرى تنقيح التشريع المذكور. |
Please indicate whether studies have been carried out or are being planned to assess the existence and scale of the phenomenon of trafficking in women and children in Chile. | UN | يرجى تبيان ما إذا كان قد أجريت دراسات أو من المزمع إجراؤها لتقييم وجود ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في شيلي وأبعادها. |
Please indicate whether this legislation has been reviewed. | UN | يرجى تبيان ما إذا كان قد أنجز تنقيح التشريع المذكور. |
Please also indicate whether the national programme has been extended beyond 2011. | UN | ويرجى تبيان ما إذا كان البرنامج الوطني قد مدد لما بعد 2011. |
They first invited the parties to indicate whether the number of disputed areas could be reduced. | UN | فدعيا اﻷطراف أولا الى تبيان ما إذا كان من الممكن تخفيض عدد المناطق المتنازع عليها. |
Has there been any comprehensive evaluation of the gender impact assessment of the Plan? Please also indicate whether a new plan has been adopted thereafter. | UN | فهل أُجري تقييم شامل لمدى تأثير الخطة على الجانب الجنساني؟ يرجى أيضا تبيان ما إذا كان قد جرى اعتماد خطة جديدة لاحقة في هذا المجال. |
Please indicate whether all formal sector employees are covered by the social protection system. Please also indicate whether the State party has taken measures to protect women working in the informal and the rural sectors, in particular measures to provide them with social benefits. | UN | ويرجى أيضاً تبيان ما إذا كان جميع المستخدَمين في القطاع الرسمي مشمولين بنظام الحماية الاجتماعية، مع إيضاح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت تدابير لحماية النساء العاملات في القطاعين غير الرسمي والريفي وبالذات اتخاذ تدابير تكفل تزويدهن بالاستحقاقات الاجتماعية. |
Please also indicate whether any steps have been taken to establish appropriate indicators that would facilitate the monitoring and evaluation of the implementation of related laws and policies. | UN | كما يرجى تبيان ما إذا كان قد تم اتخاذ تدابير من شأنها إقرار المؤشرات الملائمة التي يمكن أن تيسّر عمليات رصد وتقييم ما يتم من تنفيذ للقوانين والسياسات ذات الصلة. |
In most cases, the following principal factors, considered as a whole, will tend to indicate whether the location in which the proceeding has been commenced is the debtor's centre of main interests. | UN | " 123 واو- وفي معظم الحالات، ثمة عاملان رئيسيان ينحوان، إذا ما أُخذا معا في الاعتبار، إلى تبيان ما إذا كان المكان الذي بُدئت فيه الإجراءات هو مركز المصالح الرئيسية للمدين. |
Please indicate whether all suspects in cases of alleged torture or ill-treatment are systematically suspended from duty or transferred while the investigation takes place. | UN | ويرجى تبيان ما إذا كان جميع المشتبه فيهم في القضايا المتعلقة بحالات يبدو لأول وهلة أنها حالات تعذيب وإساءة معاملة يوقفون بصورة تلقائية عن العمل أو ينقلون إلى وظائف أخرى أثناء عملية التحقيق. |
Please provide information on whether these are employers in the State and public sector and what measures are being taken by State and entity Governments to prevent and sanction this tendency with a view to fully implement article 11 of the Convention. | UN | يرجى تبيان ما إذا كان هؤلاء ينتمون إلى القطاع الحكومي والعام وتوضيح التدابير التي تتخذها الدولة وحكومتا الكيانين لصد هذا النزوع والمعاقبة عليه بغية تنفيذ المادة 11 من الاتفاقية تنفيذا تاما. |