"تبين انه" - Traduction Arabe en Anglais

    • Turns out he
        
    • turned out to be
        
    • is found
        
    • it turns out
        
    • Turns out it was
        
    • turns out to be
        
    Turns out he was very good at keeping secrets, too. Open Subtitles تبين انه كان جيدا جدا في أسرار حفظ أيضا.
    Turns out he's got a whole bunch of priors. Open Subtitles تبين انه حصل مجموعة كاملة من مقدمو الاديره.
    I never met him, Turns out he's a mob guy. Open Subtitles أنا لم ألتق به ابدا, تبين انه رجل المافيا.
    I mean, how weird would it have been if he'd turned out to be a decent guy, right? Open Subtitles اعني كم من الغريب لو تبين انه شخص جيد، صحيح؟
    Of the charge of rape, PFC Hatcher is found guilty and sentenced to 15 years' hard labour. Open Subtitles بتهمة الاغتصاب الجندى هاتشر تبين انه مذنبا وحكم عليها بخمسة عشر عام من الاشغال الشاقة
    The thing is, we found the guy, and we-we thought he was kind of this, you know, drug trafficker, but it Turns out he was... he was stealing AIDS drugs for poor people. Open Subtitles لقد عثرنا على الرجل كنا نعتقد انه مهرب أدوية لكن تبين انه كان
    Turns out it was a good thing I had a kid early,'cause now I have an assistant on the job. Open Subtitles تبين انه من الجيد ان أحصل على طفل بوقت مبكر . بسبب انه الآن لدي مساعد في الوظيفة .
    Well, Turns out he skipped town without telling anyone where he was going. Open Subtitles حسنا، تبين انه هرب من بلدة دون أن يخبر أحدا أين هو ذاهب
    Turns out he may have been selling secrets to the Chinese. Open Subtitles والذي تبين انه ربما كان يبيع الأسرار للصينيين
    We ran him through ViCAP, it Turns out he's suspected of robbing and killing a couple in Omaha in'03. Open Subtitles تبين انه مشتبه بسرقة و قتل زوجان في أوماها عام 2003
    Turns out he wasn't very good at holding his tongue, so I thought I'd give you a shot at it. Open Subtitles تبين انه لم يكن جيدا جدا في عقد لسانه، حتى ظننت أنني سوف تعطيك لقطة في ذلك.
    Turns out he was actually helping our Vic pick up rich, married women in bars. Open Subtitles تبين انه كان يساعد الضحية فعلا التقاط النساء المتزوجات الغنيات من الحانات
    Turns out he was involved in a pretty heated property dispute. Open Subtitles تبين انه متورط في نزاع حول ملكية ساخنة جدا .
    I guess I'm just sad that my first boyfriend turned out to be a bunch of gnomes. Open Subtitles انا اضن اني حزينة لأن حبيبي تبين انه فقط مجموعة من الاقزام
    turned out to be angina caused by some kind of stress. Open Subtitles تبين انه كان خناق.. سببه نوعاً ما من التوتر.
    One turned out to be gay, one is a secret racist, and the other one is seriously underwhelming in the sack. Open Subtitles واحد تبين انه شاذ ، والأخر عنصري بشكل سري والأخر عضوه مخيب
    Of the charges of rape and premeditated murder Corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment at hard labour. Open Subtitles بتهمة الاغتصاب و القتل مع سبق الاصرار العريف كلارك تبين انه مذنبا وحكم عليه بالسجن المؤبد مع الاشغال الشاقة
    Of the charge of unpremeditated murder Sergeant E5 Meserve is found guilty sentenced to 10 years' hard labour. Open Subtitles بتهمة القتل مع سبق الاصرار العريف إى 5 تونى ميزيرف تبين انه مذنبا وحكم عليه ب10 سنوات سجن مع الاشغال الشاقة
    There aren't any utilities listed in Lindsay Leeman's name, so I ran the address, and it turns out, it is not a residence. Open Subtitles لا توجد اي فواتير منتفعات بإسم ليندساي ليمان لذا تحققت من العنوان,و لقد تبين انه ليس سكنيا
    it turns out, it was never a lucky parking spot. Open Subtitles تبين انه لم يكن هناك ابداُ مركن حظ
    If it turns out to be true and we get sued, the less we know, the better. Open Subtitles اذا تبين انه صحيح و حصلنا على دعوة و كلما قل ما علمت ، كان أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus