Don't be late. Sorry about the late night call. | Open Subtitles | لا تتأخر اسف بشأن المكالمه المتأخره الليله الماضيه |
And how you ain't gonna never be slow, never be late? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكنك ألا تكون بطيئاً أبداً؟ ولا تتأخر أبداً؟ |
You'd better be off. You mustn't be late for your peasant friends. | Open Subtitles | الأفضل أن تذهب ، لا ينبغى أن تتأخر عن أصدقائك المزارعين |
Should unforeseen delays impede the publication of the final list of voters, the repatriation process would also be delayed. | UN | وإذا حالت ظروف غير منظورة دون نشر القائمة النهائية للناخبين، فسوف تتأخر عملية اﻹعادة إلى الوطن أيضا. |
Make no resistance nor delay in departing from this man, for it has pleased God to dwell in Man. | Open Subtitles | لا تقاوم ولا تتأخر في الخروج من هذا الإنسان لأنه قد شاء الله أن يسكن في الإنسان |
My delegation had hoped that an agenda for development would not be long delayed. | UN | وكان أمل وفدي ألا تتأخر خطة للتنمية طويلا. |
Never be late for a plane with a girl. | Open Subtitles | لا تتأخر أبداً على طائرة وأنت بصحبة فتاة |
- 5:30. Okay. - And try not to be late... | Open Subtitles | ــ الخامسة والنصف , حاضر ــ وحاول ألا تتأخر |
You better hurry up. Don't wanna be late for homeroom. | Open Subtitles | يجب أن تسرع ، لا أريدك أن تتأخر عنالعودةإلىالمنزل. |
You should finish getting dressed. You'll be late for work. | Open Subtitles | يجب أن تُنهي ارتداء ثيابك، سوفَ تتأخر عن العمل. |
We'll meet in the evening at seven, Pacific Center. Don't be late. | Open Subtitles | سنتقابل في المساء في مركز المحيط الهادي الرياضي ، لا تتأخر |
We should get up. I wouldn't want you to be late. | Open Subtitles | يجب أن ننهض الآن, لا أريـُـدك أن تتأخر أكثر |
5 p.m. sharp, here. You pay in full. And don't be late. | Open Subtitles | الخامسة مساءً تمامًا، هنا تدفع المبلغ كاملاً و لا تتأخر |
Now hurry in, or you will be late and I'll be blamed. | Open Subtitles | و الآن تعجل او سوف تتأخر و يُلقى علي اللوم |
I'm saying you wouldn't be late if we didn't have to stop for gas. | Open Subtitles | انا اخبرتك بأنك لن تتأخر إن لم تتوقف لتعبئة البنزين. |
However, cargo moving through ports can be delayed because of missing or insufficient information that prevents the planning of operations and the rapid clearance of cargo. | UN | غير أن الشحنات المتحركة عبر الموانئ يمكن أن تتأخر بسبب انعدام المعلومات أو نقصها، الأمر الذي يحول دون تخطيط العمليات وتخليص البضائع بسرعة. |
So don't delay seeking help if you start to feel sick. | Open Subtitles | لذا لا تتأخر فى طلب المساعدة . اذا شعرت بالمرض |
Oi, Dad! Just going out. Well, don't be long. | Open Subtitles | ـ أبي، سأخرج قليلاً ـ لا تتأخر كثيراً، ستأتي العصابة إلى هنا |
However, it is essential to make a clear distinction between the States whose contributions are delayed due to internal economic difficulties and those which withhold such payments with the deliberate publicly expressed aim of manipulating the Organization in its national interest. | UN | ومع ذلك، من الضروري إجراء تمييز واضح بين الدول التي تتأخر في دفع اشتراكاتها بسبب صعوبات اقتصادية داخلية، والدول التي تمتنع عن سداد هذه المدفوعات من أجل هدف متعمد معلن عنه هو التلاعب بالمنظمة توخيا لمصلحتها الخاصة. |
Women are having their children later, and they are having fewer children. | UN | وأصبحت المرأة تتأخر في الإنجاب وتنجب عدداً أقل من الأطفال. |
The next time you're late don't bother coming at all. | Open Subtitles | المره القادمه التى تتأخر فيها لا تزعج نفسك بالحضور |
Tarek, you always say "No problem," and then you are late or you forget. I know. L... | Open Subtitles | طارق ، دائماً تقول لا مشكلة ثم إما تتأخر أو تنسى |
When coming home don't take too long for monsters roam in Albion. | Open Subtitles | وعندما تعود للمنزل، لا تتأخر كثيراً لأن الوحوش تتجول في أنحاء بريطانيا |
I made excuses why you were late to birthdays. | Open Subtitles | إختلقت أغذار حينما كنت تتأخر عن أعياد الميلاد |
But there were many complaints to the effect that delivery of the certificate of notification was frequently delayed by the authorities on the grounds that a surety deposit must be provided. | UN | إلا أنه ترددت شكاوى عدّة من أن السلطات كثيراً ما تتأخر في تسليم شهادة الإخطار بحجة وجوب تقديم ضمانة أمن. |
One delegation emphasized that the United Nations system should not lag behind in taking advantage of information and communication technology (ICT). | UN | وشدد أحد الوفود على أنه لا ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تتأخر في الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Well-intentioned United Nations efforts have sometimes been delayed and ineffective in conflicts which the world community regards as peripheral. | UN | وأحيانا تتأخر جهود الأمم المتحدة المبذولة بحسن نية وتفقد فعاليتها في الصراعات التي يعتبرها المجتمع العالمي هامشية. |
The car is waiting downstairs, and you don't want to be tardy for the school board. | Open Subtitles | السيارة منتظرة بالأسفل وأنتَ لا تريد أن تتأخر على المجلس |