"تتألف من خمسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • composed of five
        
    • consisting of five
        
    • comprising five
        
    • comprises five
        
    • by five
        
    • consist of five
        
    • consisted of five
        
    " 1. The Commission shall elect a standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN " 1 - تنتخب لجنة حدود الجرف القاري لجنة دائمة معنية بالسرية تتألف من خمسة من أعضائها لمعالجة المسائل المعنية بالسرية.
    148. The highest authority of the National Electoral Board is the plenary, composed of five members as follows: UN ٨٤١- السلطة العليا لمجلس الانتخابات الوطني هي الجمعية التي تتألف من خمسة أعضاء على النحو التالي:
    The court, composed of five judges, heard arguments from the counsel for Mr. Soeharto informing them that Mr. Soeharto was medically unfit to appear in court and to go through the process of the trial. UN واستمعت المحكمة التي تتألف من خمسة قضاة إلى دفوع أدلى بها محامي السيد سوهارتو أبلغهم فيها أن السيد سوهارتو غير لائق طبياً للمثول أمام المحكمة. ودعا المحكمة إلى مواصلة السير في إجراءات المحاكمة.
    Rule 4 provides that a Credentials Committee, consisting of five members appointed by the Conference on the proposal of the President, shall examine the credentials of representatives. UN وتنص المادة 4 على أن تقوم لجنة لوثائق التفويض، تتألف من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس، ببحث وثائق تفويض الممثلين.
    Where this does not succeed, the treaty body may establish an ad hoc Conciliation Commission consisting of five persons acceptable to the States parties concerned. UN وعندما لا تفلح هذه المساعي، فإن للهيئة أن تشكل لجنة توفيق مخصصة تتألف من خمسة أشخاص توافق عليهم الدول الأطراف المعنية.
    The framework views quality assurance as comprising five basic elements: documentation; standardization of processes and statistical methods; quality measurement; strategic planning and control; and improvement actions. UN وينظر الإطار إلى مهمة ضمان الجودة باعتبارها تتألف من خمسة عناصر أساسية، هي: التوثيق؛ وتوحيد العمليات والأساليب الإحصائية؛ وقياس الجودة؛ والتخطيط والمراقبة الاستراتيجيان؛ وإجراءات التحسين.
    — The National Action Plan for the Environment (PANE): a strategic development plan devised at the urging of the World Bank, it takes into account the social and economic dimension of environmental issues and comprises five programmes; UN :: خطة العمل الوطنية للبيئة: وهي خطة استراتيجية للتنمية، صممت بتحريض من البنك الدولي، وأخذ ت بعين الاعتبار البعد الاجتماعي والاقتصادي للمسائل البيئية، وهي تتألف من خمسة برامج؛
    148. The highest authority of the National Electoral Board is the plenary, composed of five members as follows: UN ٨٤١ - السلطة العليا لمجلس الانتخابات الوطني هي الهيئة العامة التي تتألف من خمسة أعضاء على النحو التالي:
    The Committee was composed of five members, each of whom represented a major geopolitical region, and it held four one-week sessions each year. UN وهذه اللجنة تتألف من خمسة أعضاء يمثل كل واحد منهم إقليماً جيوسياسياً كبيراً وتعقد أربع دورات سنوية لمدة أسبوع في كل دورة.
    This section will focus on the development of a capacity development strategy, composed of five main components and aimed at enhancing the quality of the human capital in the public sector. UN يركز هذا الجزء على وضع استراتيجية لتنمية القدرات، تتألف من خمسة عناصر رئيسية وتهدف إلى تعزيز نوعية رأس المال البشري في القطاع العام.
    He therefore suggested wording for article II-O that would establish a Committee on Enforced Disappearances to be composed of five experts serving in their personal capacities. UN فاقترح صياغة للمادة الثانية - صفر تنشئ لجنة معنية بحالات الاختفاء القسري تتألف من خمسة خبراء يعقدون جلساتهم بصفة شخصية.
    When a dispute is submitted, the special arbitral tribunal shall, in accordance with Annex VIII, article 2, of the Convention, be constituted and shall be composed of five members preferably from the list which is drawn up and maintained by the specialized agencies of the United Nations in their field of competence. UN ووفقا للمادة ٢ من المرفق الثامن للاتفاقية، تشكل عند تقديم نزاع محكمة تحكيم خاص، بحيث تتألف من خمسة أعضاء يفضل أن يكونوا من القائمة التي تضعها، وتحتفظ بها، الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة في مجالات اختصاصها.
    The Government had, moreover, adopted a strategy, consisting of five key areas for preventive action on improving the health of the country. UN وقد اعتمدت الحكومة علاوة على ذلك استراتيجية تتألف من خمسة مجالات رئيسية للتدابير الوقائية من أجل تحسين اﻷحوال الصحية في البلد.
    To make it possible for the accused or the Prosecutor to appeal, without rendering the structure of the Tribunal too cumbersome, the Tribunal has been divided into two trial chambers, each with three judges, and an appeals chamber consisting of five judges. UN وتمكينا للمتهم أو للادعاء من الاستئناف، دون جعل هيكل المحكمة شديد التعقيد، قُسﱢمت المحكمة إلى دائرتين للمحاكمة، تتألف كل منهما من ثلاثة قضاة، ودائرة للاستئناف تتألف من خمسة قضاة.
    To this end, a joint AU-United Nations Technical Planning Mission, consisting of five teams, has been constituted to undertake concurrent planning activities in Mogadishu, Nairobi, Kampala, Bujumbura and Djibouti. UN ولهذه الغاية، جرى تشكيل بعثة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة للتخطيط التقني تتألف من خمسة أفرقة للاضطلاع بأنشطة تخطيط متزامنة في مقديشو ونيروبي وكمبالا وبوجمبورا وجيبوتي.
    Eight posts at the P-4 level would be required to follow up on outstanding peace accords and work programme issues, consisting of five Political Affairs Officers, two Human Rights Officers and one Legal Officer, as follows: UN وثمة حاجة لثماني وظائف من الرتبة ف - ٤ لمتابعة المسائل المتبقية فيما يتعلق باتفاقات السلام وبرنامج العمل، تتألف من خمسة موظفين للشؤون السياسية وموظفين لشؤون حقوق اﻹنسان وموظف قانوني على النحو التالي:
    23. Key priorities for action are recommended annually by the UNIFEM Consultative Committee, comprising five member States appointed by the President of the General Assembly representing their regional grouping. UN 23 - الأولويات الرئيسية التي يلزم اتخاذ إجراءات بشأنها توصي بها سنويا اللجنة الاستشارية التابعة للصندوق، وهي تتألف من خمسة دول أعضاء يعينها رئيس الجمعية العامة وتمثل مناطقها الإقليمية.
    14. UNOPS has created a `Strategy and Audit Advisory Committee'comprising five external members with extensive, relevant backgrounds in the public and private sectors. UN 14 - وأنشأ المكتب " لجنة استشارية للاستراتيجيات ومراجعة الحسابات " تتألف من خمسة أعضاء خارجيين لديهم خلفيات واسعة وذات صلة بالقطاعين العام والخاص.
    5. The present note updates document ICCD/COP(9)/14. It comprises five chapters. UN 5- وتحدث هذه المذكرة الوثيقة ICCD/COP(9)/14 وهي تتألف من خمسة فصول.
    A young girl aged 11 had allegedly been gang-raped by five local men after they had been watching pornographic films. UN فقد ادعت فتاة تبلغ من العمر 11 عاماً اغتصابها من قِبَل عصابة تتألف من خمسة رجال من أبناء البلد بعد أن شاهدوا أفلاماً إباحية.
    Regarding the membership, he suggested that it should consist of five representatives of Governments, five representatives of indigenous peoples and five independent experts. UN وفيما يتعلق بالعضوية اقترح أن تتألف من خمسة ممثلين للحكومات، وخمسة ممثلين للسكان اﻷصليين، وخمسة خبراء مستقلين.
    He noted that the project sought to implement the recommendations of the expert and consisted of five main elements: UN ولاحظ أن المشروع يرمي إلى تنفيذ توصيات الخبير التي تتألف من خمسة عناصر أساسية، هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus