The expenditure tracking system monitors financial assistance provided under the Flash Appeal and tracks spending by agency, country, sector, and project. | UN | ويرصد نظام تتبع النفقات المساعدات المالية المقدمة في إطار النداء العاجل ويتتبع الإنفاق من جانب الوكالة والبلد والقطاع والمشروع. |
The World Bank's Public expenditure tracking System could be used, as appropriate, as a model for monitoring the performance and accountability of sanitation systems. | UN | ويمكن استخدام نظام تتبع النفقات العامة للبنك الدولي، حسب الحاجة، كنموذج لرصد أداء ومساءلة شبكات المرافق الصحية. |
expenditure tracking system -- OCHA Indonesia office | UN | نظام تتبع النفقات - مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا |
The Committee was also informed that a new electronic funds monitoring tool had been developed to aid the chief administrative officers and Headquarters to closely track expenditure. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه جرى استحداث أداة جديدة للرصد الإلكتروني للأموال لمساعدة كبار الموظفين الإداريين والمقر الرئيسي على تتبع النفقات عن قرب. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs coordinate with participating agencies to ensure consistency in the approach to tracking expenditure related to emergency relief. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق بياناته مع الوكالات المشاركة ضمانا لاتساق النهج المستخدم في تتبع النفقات المتعلقة بالإغاثة في حالات الطوارئ. |
UNICEF has also undertaken an effort to track expenditures through the Gender Equality Marker, which serves some organizational purposes well, but it can be further improved. | UN | وقد بذلت اليونيسيف أيضا مجهودا في محاولة تتبع النفقات من خلال مؤشر المساواة بين الجنسين، الذي كان مفيدا بالنسبة لبعض الأغراض التنظيمية، لكنه بحاجة إلى مزيد من التحسين. |
35. The application of a human rights-based approach or the use of human rights indicators in analysing sector strategic plans and budgets could also be useful tools for tracking expenditures in social sectors. | UN | 35 - وبمقدور تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان أو استخدام مؤشرات حقوق الإنسان في تحليل الخطط الاستراتيجية والميزانيات القطاعية أن يكونا أيضا أداتين مفيدتين في تتبع النفقات في القطاعات الاجتماعية. |
The Secretariat expects that Umoja will permit enhanced tracking of expenditures. | UN | وتتوقع الأمانة العامة أن يتيح نظام أوموجا تعزيز عملية تتبع النفقات. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs improve coordination among the participating agencies in regard to the timely submission of data for the expenditure tracking System. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continues to liaise with United Nations agencies to improve the consistency of the expenditure data reported through the expenditure tracking System. | UN | يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة لتحسين اتساق بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continues to liaise with United Nations agencies and donors to improve the expenditure data reported through the expenditure tracking System. | UN | يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين لتحسين بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات. |
Accordingly, the website of the expenditure tracking System was launched in May 2005. | UN | ووفقا لذلك فُتح موقع نظام تتبع النفقات على الإنترنت في أيار/مايو 2005. |
expenditure tracking system | UN | نظام تتبع النفقات |
(c) Participating agencies differed in reporting the total expenditure amount to the expenditure tracking system. | UN | (ج) واختلفت الوكالات المشاركة في الإبلاغ عن مجموع مبالغ النفقات لنظام تتبع النفقات. |
698. The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs improve coordination among the participating agencies in regard to the timely submission of data for the expenditure tracking System. | UN | 698 - ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات. |
21. In the opinion of OIOS, expenditure tracking had not been planned to present a comprehensive and adequate picture of resource utilization. | UN | 21 - يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تتبع النفقات لم يخطط بطريقة تعكس صورة شاملة ووافية عن كيفية استخدام الموارد المالية. |
However, the expenditures recorded in the OCHA expenditure tracking system covered only the funds contributed to the flash appeal, which amounted to $1.1 billion, or 8.4 per cent of the $13.02 billion in contributions received for relief and reconstruction. | UN | غير أن النفقات المسجلة في نظام تتبع النفقات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم تشمل سوى التبرعات التي وردت في إطار النداء العاجل والتي بلغت 1.1 بليون دولار، أي ما نسبته 8.4 في المائة من مبلغ الـ 13.02 بليون دولار المحصّل كتبرعات لأغراض الإغاثة والإعمار. |
With the discontinuance of the fair share financing mechanism in December 2008, the Kosovo authorities indicated their interest in participating in a new effort to track expenditure made to disadvantaged segments of the Kosovo population. | UN | ومع توقف عمل آلية نظام عدالة حصص التمويل في كانون الأول/ ديسمبر 2008، أعربت سلطات كوسوفو عن اهتمامها بالمشاركة في جهد جديد يرمي إلى تتبع النفقات المقدمة إلى الشرائح المحرومة من سكان كوسوفو. |
691. The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs coordinate with participating agencies to ensure consistency in the approach to tracking expenditure related to emergency relief. | UN | 691 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق بياناته مع الوكالات المشاركة ضمانا لاتساق النهج المستخدم في تتبع النفقات المتعلقة بالإغاثة في حالات الطوارئ. |
tracking expenditure and adjusting funding | UN | تتبع النفقات وتكييف التمويل |
The practical impact of these deficiencies is considerable as it is often necessary to create ad hoc reports or conduct time-consuming clerical exercises in order to meet reporting requirements or respond to the information requests of senior management, the Executive Board or the General Assembly (e.g., tracking expenditures on a thematic basis). | UN | إن اﻷثر الفعلي المترتب على وجوه النقص هذه جسيم إذ أنه قد يلزم في أحيان كثيرة إعداد تقارير مخصصة، أو القيام بعمليات مكتبية مضيعة للوقت من أجل الوفاء باحتياجات تقديم التقارير، أو بالرد على طلبات المعلومات التي تقدمها الادارة العليا أو المجلس التنفيذي أو الجمعية العامة )مثال لذلك، تتبع النفقات على أساس مواضيعي(. |
To improve the tracking of expenditures the Administration has implemented an automated procurement inventory and asset management system, together with an up-to-date accounting and reporting system, both of which are expected to result in improved efficiency in the reporting of expenditures. | UN | ولتحسين تتبع النفقات طبقت الادارة نظاما آليا لوضع قائمة بالمشتريات وادارة الموجودات، الى جانب نظام مستكمل للمحاسبة والابلاغ، ومن المتوقع أن يؤدي كلا النظامين الى تحسين فعالية الابلاغ عن النفقات. |