"تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • State party take all appropriate measures
        
    • State party undertake all appropriate measures
        
    In particular, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures, in order to: UN وتوصي اللجنة بوجه خاص بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة من أجل ما يلي:
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to implement these recommendations by, inter alia, transmitting them for consideration and appropriate action to the Legislative Assembly and local authorities. UN وتوصي اللجنة بان تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة من أجل تنفيذ هذه التوصيات، ومن جملتها إحالتها إلى الجمعية التشريعية والسلطات المحلية للنظر فيها واعتماد التدابير المناسبة بشأنها.
    It is recommended that the State party take all appropriate measures to raise awareness about the harmful effects of early and forced marriages, particularly on girls. UN وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لزيادة الوعي بشأن الآثار الضارة للزواجين المبكر والقسري، خاصة بالنسبة للبنات.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure effective coordination and monitoring of activities relating to the implementation of the Convention, at all levels of Government. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لضمان التنسيق والرصد الفعالين للأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، على جميع المستويات الحكومية.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to protect and ensure the rights of Roma, Sinti and other minority children, including protection from all types of discrimination, in accordance with articles 2 and 30 of the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لحماية وضمان حقوق أطفال الروما والسنتي وغيرهما من الأقليات، بما في ذلك حمايتهم من جميع ضروب التمييز، وفقاً للمادتين 2 و30 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to strengthen the Guinean Committee for Monitoring, Protection and Defence of the Rights of the Child to enable it to fully assume its coordinating and monitoring role. UN وتوصي اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لتعزيز اللجنة الغينية المعنية برصد حقوق الطفل وحمايتها والدفاع عنها لتمكينها من الاضطلاع بدورها التنسيقي والرصدي اضطلاعا كاملا.
    400. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure equal treatment of men and women in employment, especially in the private sector. UN ٠٠٤- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة التي تكفل معاملة متساوية للرجال والنساء في مجال العمل، لا سيما في القطاع الخاص.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure effective coordination and monitoring of activities relating to the implementation of the Convention, at all levels of Government. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لضمان التنسيق والرصد الفعالين للأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، على جميع المستويات الحكومية.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to protect and ensure the rights of Roma, Sinti and other minority children, including protection from all types of discrimination, in accordance with articles 2 and 30 of the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لحماية وضمان حقوق أطفال الروما والسنتي وغيرهما من الأقليات، بما في ذلك حمايتهم من جميع ضروب التمييز، وفقاً للمادتين 2 و30 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to strengthen the Guinean Committee for Monitoring, Protection and Defence of the Rights of the Child to enable it to fully assume its coordinating and monitoring role. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لتعزيز اللجنة الغينية المعنية برصد حقوق الطفل وحمايتها والدفاع عنها لتمكينها من الاضطلاع بدورها التنسيقي والرصدي كلياً.
    500. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including the allocation of adequate financial, human and technical resources, to improve the situation of education and ensure that all children enjoy the right to education. UN 500- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة بما فيها تخصيص موارد مالية وبشرية وتقنية كافية لتحسين حالة التعليم وكفالة تمتع جميع الأطفال بالحق فيه.
    859. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to combat the phenomenon of children working and/or living on the street. UN ٩٥٨ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لمكافحة ظاهرة اﻷطفال الذين يعملون و/أو يسكنون في الشوارع.
    215. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to combat the phenomenon of children working and/or living on the street. UN ٥١٢- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لمكافحة ظاهرة اﻷطفال الذين يعملون و/أو يسكنون في الشوارع.
    188. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including of a legislative nature, to prohibit and eliminate all forms of corporal punishment in schools and in homes. UN 188- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة بما في ذلك التدابير ذات الطابع التشريعي، لحظر جميع أشكال العقوبات الجسدية والقضاء عليها في المدارس والمنازل.
    105. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia by transmitting them to the Parliament and relevant ministries of the Government and of the devolved administrations for appropriate consideration and further action. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى البرلمان والوزارات الحكومية المعنية والإدارات المفوّضة للنظر فيها على النحو اللازم واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure the full implementation of the present recommendations by, inter alia, transmitting them to the Parliament, relevant ministries, including the Ministry of Defence, the Supreme Court and local authorities for appropriate consideration and further action. UN ٣٩- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً كاملاً بسبل منها إحالتها إلى البرلمان، والوزارات المختصة بما فيها وزارة الدفاع، والمحكمة العليا، والسلطات المحلية، بغية النظر فيها على النحو المناسب واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    48. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, by, inter alia, transmitting them to relevant government ministries, the National Assembly, the Supreme Court and to national and local authorities, for appropriate consideration and further action. UN 48- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لكفالة تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً كاملاً بوسائل منها إحالتها إلى الوزارات الحكومية ذات الصلة وإلى الجمعية الوطنية والمحكمة العليا والسلطات الوطنية والمحلية للنظر فيها على النحو الملائم واتخاذ أي إجراءات أخرى ملائمة.
    101. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented by, inter alia, transmitting them to members of the Government, Parliament, relevant ministries, the Supreme Court and to local authorities for appropriate consideration and further action. UN 101- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لكي تضمن تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً تاماً بواسطة أمور منها إحالتها إلى أعضاء الحكومة والبرلمان والوزارات المعنية والمحكمة العليا والسلطات المحلية من أجل النظر فيها على النحو الملائم واتخاذ مزيد من الإجراءات.
    583. In light of article 24 (c) of the Convention, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures to prevent and combat the dangers and risks to the health of children posed by environmental pollution. UN 583- وعلى ضوء المادة 24(ج) من الاتفاقية، توصي اللجنة بـأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لمنع أخطار تلوث البيئية ومخاطره على صحة الأطفال ومكافحتها.
    476. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 476- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لضمان إدماج هذا المبدأ بصورة ملائمة في جميع الأحكام القانونية وكذلك في القرارات القضائية والإدارية والمشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    In particular, the Committee recommends that the State party undertake all appropriate measures to improve transparency and the quality of management. UN وتوصي اللجنة بالخصوص بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لزيادة شفافية الإدارة وتحسين نوعيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus