2. States Parties shall also take appropriate measures: | UN | 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير المناسبة الرامية إلى: |
2. States Parties shall also take appropriate measures to: | UN | 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير المناسبة الرامية إلى: |
2. States Parties shall also take appropriate measures: | UN | 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير المناسبة الرامية إلى: |
" 1 bis. States Parties shall also take appropriate measures to enable persons with disabilities to have the opportunity to develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential, not only for their benefit, but also for the enrichment of society. " | UN | " الفقرة 1 مكررا - تتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير الملائمة لتمكين المعوقين من أن تتاح لهم الفرصة لتنمية قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية، لا لمصلحتهم فحسب، ولكن لإثراء مجتمعهم " . |
(2. States Parties shall also take appropriate measures to promote the provision of life assistance in order to enable persons with disabilities to live independently -- EU) | UN | (2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير اللازمة لتشجيع توفير المساعدة الحياتية من أجل تمكين المعوقين من الاستقلال في معيشتهم - الاتحاد الأوروبي)؛ |
3. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual exploitation and abuse, by ensuring, inter alia, support for persons with disabilities and their families, including the provision of information. | UN | 3 - تتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير المناسبة لمنع أعمال العنف أو الأذى أو المضايقة أو اللامبالاة أو المعاملة بإهمال أو سوء المعاملة أو الاستغلال بما في ذلك الاستغلال والتحرش الجنسيان، بعدة وسائل من بينها مؤازرة المعوقين وأسرهم بما في ذلك تزويدهم بالمعلومات. |
2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of assistance and support for persons with disabilities [and their caregivers], including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of violence and abuse. | UN | 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا جميع التدابير المناسبة لمنع العنف وسوء المعاملة من خلال كفالة توفر الأشكال المناسبة من المساعدة والدعم للمعوقين [ومن يوفرون لهم الرعاية]، بما في ذلك من خلال توفير المعلومات والتثقيف عن كيفية تجنب أحداث العنف وسوء المعاملة، والتعرف عليها والإبلاغ عنها، ضمن أشياء أخرى. |
2. [States Parties shall also take [appropriate -- Israel, Japan] (all possible -- Israel) (progressive -- Japan, Australia) measures to -- EU] (inter alia -- Australia) (These measures shall include -- EU): | UN | 2 - [تتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير [المناسبة - إسرائيل، اليابان] (جميع التدابير الممكنة - إسرائيل) (التدريجية - اليابان، أستراليا) لكفالة ما يلي - الاتحاد الأوروبي] (في جملة أمور - أستراليا) (وتشمل هذه التدابير ما يلي - الاتحاد الأوروبي): |
2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse. | UN | 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا جميع التدابير المناسبة لمنع الاستغلال والعنف وإساءة المعاملة لكفالة أمور منها توفير أشكال مناسبة من المساعدة والدعم للمعوقين وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم، بما في ذلك عن طريق توفير المعلومات والتثقيف بشأن كيفية تجنب حالات الاستغلال والعنف وإساءة المعاملة، والتعرف عليها والإبلاغ عنها. |
2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse. | UN | 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا جميع التدابير المناسبة لمنع الاستغلال والعنف وإساءة المعاملة لكفالة أمور منها توفير أشكال مناسبة من المساعدة والدعم للمعوقين وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم تراعي نوع جنس المعوقين وسنهم، بما في ذلك عن طريق توفير المعلومات والتثقيف بشأن كيفية تجنب حالات الاستغلال والعنف وإساءة المعاملة، والتعرف عليها والإبلاغ عنها. |
2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse. | UN | 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا جميع التدابير المناسبة لمنع الاستغلال والعنف والاعتداء بكفالة أمور منها توفير أشكال مناسبة من المساعدة والدعم للمعوقين وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم تراعي نوع جنس المعوقين وسنهم بما في ذلك عن طريق توفير المعلومات والتثقيف بشأن كيفية تجنب حالات الاستغلال والعنف والاعتداء والتعرف عليها والإبلاغ عنها. |
2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse. | UN | 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا جميع التدابير المناسبة لمنع جميع أشكال الاستغلال والعنف والاعتداء بكفالة أمور منها توفير أشكال مناسبة من المساعدة والدعم للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم تراعي نوع جنس الأشخاص ذوي الإعاقة وسنهم، بما في ذلك عن طريق توفير المعلومات والتثقيف بشأن كيفية تجنب حالات الاستغلال والعنف والاعتداء والتعرف عليها والإبلاغ عنها. |
" 2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of assistance and support for persons with disabilities [and their caregivers], including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of violence and abuse. " | UN | " 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا جميع التدابير المناسبة لمنع العنف وسوء المعاملة من خلال كفالة توفر الأشكال المناسبة من المساعدة والدعم للمعوقين [ومن يوفرون لهم الرعاية]، بما في ذلك من خلال توفير المعلومات والتثقيف عن كيفية تجنب أحداث العنف وسوء المعاملة، والتعرف عليها والإبلاغ عنها، ضمن أشياء أخرى " . |