"تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • States Parties shall take all feasible measures
        
    • State Parties shall take all feasible measures
        
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of l8 years do not take a direct part in hostilities. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم اشتراكا مباشرا في اﻷعمال الحربية.
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 are not recruited into their armed forces. UN " ١- تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم تجنيد اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في قواتها المسلحة.
    2. States Parties shall take all feasible measures to ensure the application of this article.] UN ٢- تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان تطبيق هذه المادة.[
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of [18] [17] years do not take [a direct] part in hostilities. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا ]الثامنة عشرة[ ]السابعة عشرة[ من عمرهم ]اشتراكا مباشرا[ في اﻷعمال الحربية.
    State Parties shall take all feasible measures to prevent the use of their territories to encourage, instigate, organize or engage in the perpetration of such activities. UN " ٢- تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا للحيلولة دون استخدام أقاليمها للتشجيع أو التحريض على القيام بأنشطة كهذه أو لتنظيم القيام بها أو للاشتراك في القيام بها.
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of [18] [17] years do not take [a direct] part in hostilities. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا ]الثامنة عشرة[ ]السابعة عشرة[ من عمرهم ]اشتراكا مباشرا[ في اﻷعمال الحربية.
    2. States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 15 years do not take part in hostilities. UN ٢ - تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لكي تضمن عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الخامسة عشرة من العمر اشتراكا مباشرا في الحرب.
    3. States Parties shall take all feasible measures to prevent the use of their territories to encourage, instigate, organize or engage in the perpetration of such activities. UN ٣- تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا للحيلولة دون استخدام أراضيها للتشجيع أو التحريض على القيام بأنشطة كهذه أو لتنظيم القيام بها أو للاشتراك في القيام بها.
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of [18] [17] years do not take [a direct] part in hostilities. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا ]الثامنة عشرة[ ]السابعة عشرة[ من عمرهم ]اشتراكا مباشرا[ في اﻷعمال الحربية.
    " States Parties shall take all feasible measures to ensure the application of this article " . UN " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان تطبيق هذه المادة " .
    States Parties shall take all feasible measures to ensure the application of this article. " UN " ٢- تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان تطبيق هذه المادة " .
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of [18] [17] years do not take [a direct] part in hostilities [in armed conflicts]. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا ]الثامنة عشرة[ ]السابعة عشرة[ من عمرهم ]اشتراكا مباشرا[ في اﻷعمال الحربية ]في المنازعات المسلحة[.
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 are not recruited into their armed forces. UN ]١- تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم تجنيد اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في قواتها المسلحة.
    3. States Parties shall take all feasible measures to prevent the use of their territories to encourage, instigate, organize or engage in the perpetration of such activities. UN ٣- تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا للحيلولة دون استخدام أقاليمها للتشجيع أو التحريض على القيام بأنشطة كهذه أو لتنظيم القيام بها أو للاشتراك في القيام بها.
    1. States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years are not recruited into armed forces. UN ١- تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم تجنيد اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في القوات المسلحة.
    " States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take part in hostilities. " UN " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر في اﻷعمال الحربية " .
    [States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities, unless under the law applicable an earlier age is established in accordance with article 38 of the Convention.] UN ]تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم اشتراكا مباشرا في اﻷعمال الحربية، ما لم يكن القانون المنطبق ينص على عمر أقل وفقا للمادة ٨٣ من الاتفاقية.[
    4. We support adoption of this article in the following form: " States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take part in hostilities. " UN ٤- نؤيد اعتماد هذه المادة بالصيغة التالية: " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا سنّ الثامنة عشرة في اﻷعمال الحربية " .
    " In armed conflicts and without prejudice to international humanitarian law, States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take part in hostilities, unless under the law applicable to the child, majority is attained earlier " . UN " أثناء المنازعات المسلحة ودون اﻹخلال بالقانون اﻹنساني الدولي، تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في اﻷعمال الحربية، ما لم يكن القانون المنطبق على الطفل ينص على بلوغ سن الرشد قبل الثامنة عشرة " .
    " States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities, unless under the law applicable an earlier age is established in accordance with article 38 of the Convention. " UN " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم اشتراكا مباشرا في اﻷعمال الحربية، ما لم يكن القانون المنطبق ينص على عمر أقل وفقا للمادة ٨٣ من الاتفاقية " .
    In this regard, State Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities. " UN وفي هذا الصدد، تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم اشتراكا مباشرا في اﻷعمال الحربية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus