"تتخذ كل التدابير المناسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • take all appropriate measures
        
    They are required to take all appropriate measures to ensure that persons with disabilities: UN وعلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لكي تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة ما يلي:
    States parties are required to take all appropriate measures to ensure that persons with disabilities: UN وعلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لكي تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة ما يلي:
    Article 7 requires States to take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm to other States sharing an international watercourse. UN وتطلب المادة 7 من الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في ضرر ذي شأن للدول الأخرى التي تتشارك في مجرى ملاحي دولي.
    Article 3 embodied the fundamental rule that States must take all appropriate measures to prevent, or to minimize the risk of, significant transboundary harm. UN وتتضمن المادة ٣ القاعدة اﻷساسية بأنه يتعين على الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع وقوع ضرر جسيم عابر للحدود أو للتقليل من مخاطره.
    (a) take all appropriate measures to prevent preparation in their respective territories for the commission of those offences within or outside their territories; UN )أ( تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع التحضير في إقليم كل منها لارتكاب هذه الجرائم سواء داخل إقليمها أو خارجه ؛
    (a) take all appropriate measures to prevent preparation in their respective territories for the commission of those offences within or outside their territories; UN )أ( أن تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع أي تحضير داخل أقاليمها لارتكاب تلك الجرائم داخل اقاليمها أو خارجها ؛
    (a) take all appropriate measures to prevent preparation in their respective territories for the commission of those offences within or outside their territories; UN )أ( أن تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع أي تحضير داخل أقاليمها لارتكاب تلك الجرائم داخل اقاليمها أو خارجها ؛
    (a) take all appropriate measures to prevent preparation in their respective territories for the commission of those offences within or outside their territories; UN )أ( أن تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع أي نشاط داخل أقاليمها لارتكاب تلك الجرائم داخل اقاليمها أو خارجها ؛
    (a) take all appropriate measures to prevent preparation in their respective territories for the commission of those offences within or outside their territories; UN )أ( أن تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع أي نشاط داخل أقاليمها لارتكاب تلك الجرائم داخل اقاليمها أو خارجها ؛
    (a) take all appropriate measures to prevent preparation in their respective territories for the commission of those offences within or outside their territories; UN )أ( تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع التحضير في إقليم كل منها لارتكاب هذه الجرائم سواء داخل إقليمها أو خارجه ؛
    (a) take all appropriate measures to prevent preparation in their respective territories for the commission of those offences within or outside their territories; UN )أ( تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع التحضير في إقليمها لارتكاب هذه الجرائم سواء داخل إقليمها أو خارجه؛
    Everyone has the right to the enjoyment of the highest attainable standards of health and the State must take all appropriate measures to ensure that everyone has access to health-care services, including services relating to reproductive health, family planning and fertility treatment for infertile couples; UN `1` لكل إنسان الحق في التمتع بأعلى المستويات الممكنة من الصحة وعلى الدولة أن تتخذ كل التدابير المناسبة لكي تكفل حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية بما فيها الخدمات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وتسهيل وسائل الإنجاب للأزواج الذين يعانون من العقم؛
    2. Urges States to take all appropriate measures to ensure the safety and security of United Nations and associated personnel within their territory; UN ٢ - تحث الدول على أن تتخذ كل التدابير المناسبة لضمان سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها في داخل أقاليمها؛
    2. Urges States to take all appropriate measures to ensure the safety and security of United Nations and associated personnel within their territory; UN ٢ - تحث الدول على أن تتخذ كل التدابير المناسبة لضمان سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها في داخل أقاليمها؛
    The Mission also notes that Israel is in continuing violation of article 39 of the Convention in that, by actively preventing reconstruction efforts, it does not fulfil its obligations to " take all appropriate measures to promote physical and psychological recovery and social reintegration of a child victim of: [...] armed conflicts. UN 1326- وتلاحظ البعثة أيضاً أن إسرائيل ما زالت سادرة في انتهاك المادة 39 من الاتفاقية، بمعنى أنها من خلال المنع الفعَّال لجهود التعمير فهي لا تنهض بالتزاماتها بأن " تتخذ كل التدابير المناسبة لتشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لطفل الذي يقع ضحية ﻟ [النزاعات المسلحة].
    The Committee, in the light of article 7 of the Optional Protocol, recommends that the State party take all appropriate measures to ensure rehabilitation and social reintegration of child victims of acts contrary to the Optional Protocol. UN 36- وفي ضوء المادة 7 من البروتوكول الاختياري توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كل التدابير المناسبة لضمان إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا أفعال منافية للبروتوكول الاختياري.
    5. Each State Party involved with the return of a person who has been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol shall take all appropriate measures to carry out the return in an orderly manner and with due regard for the safety and dignity of the person. UN 5- يتعيّن على كل دولة طرف معنية باعادة شخص كان هدفا لسلوك مبين في المادة 6 من هذا البروتوكول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لتنفيذ الإعادة على نحو منظم ومع ايلاء الاعتبار الواجب لسلامة ذلك الشخص وكرامته.
    States should take all appropriate measures to ensure, on a basis of equality of men and women, universal access to health-care services, including those related to reproductive health care, which includes family planning and sexual health. UN وعلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لكي تكفل - على أساس المساواة بين الرجل والمرأة - حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية بما فيها الخدمات المتعلقة بالرعاية الصحية الانجابية التي تشمل تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    States should take all appropriate measures to ensure, on a basis of equality of men and women, universal access to health-care services, including those related to reproductive health care, which includes family planning and sexual health. UN وينبغي للدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لكي تكفل - على أساس المساواة بين الرجل والمرأة - حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية، بما فيها الخدمات المتعلقة بالرعاية الصحية الإنجابية، التي تشمل تنظيم الأسرة والصحة الجنسية.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure the full implementation of the present recommendations by, inter alia, transmitting them to government departments, the House of Representatives, the Senate, the Supreme Court, and to local authorities, for appropriate consideration and further action. UN 43- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كل التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات، بوسائل منها نقلها إلى الإدارات الحكومية ومجلس النواب ومجلس الشيوخ والمحكمة العليا والسلطات المحلية للنظر فيها بشكل مناسب واتخاذ المزيد من الإجراءات بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus