Oh, take your time. It would be rude to rush you. | Open Subtitles | خذ وقتك , سيكون من الوقاحة جعلك تتسرع في قرارك |
He was of the view that the Committee should not rush into a vote on the request made by the organization. | UN | وأضاف أنه لا ينبغي، في رأيه، للجنة أن تتسرع في إجراء تصويت على الطلب المقدم من المنظمة. |
The United Nations must not rush into adopting mandates that lacked political basis or sufficient resources or were not practically achievable. | UN | ويجب ألا تتسرع الأمم المتحدة باعتماد ولايات تفتقر إلى الأساس السياسي أو الموارد الكافية أو يتعذر تحقيقها عمليا. |
You're being too impulsive. You need to slow down, take your time. | Open Subtitles | انت تتسرع عليك أن تبطئ من نفسك قليلاً خذ وقتك |
Hey, so do you think maybe you're rushing into the whole baby thing? | Open Subtitles | إذاً, ألا تظن أنك ربما تتسرع في أمر الطفل؟ |
But I'm hoping you, of all people, won't jump to conclusions. | Open Subtitles | لكنّي آمل ألاّ تتسرع في الحكم عليّ أنت على الأقل |
Don't be so quick to say no. The ladies love an ivy-leaguer... | Open Subtitles | لا تتسرع هكذا في الرفض ، فالفتيات يحببن خريجي الجامعات الراقية |
He asked that the Commission not rush to judgement on matters of serious concern outlined by the Chairman. | UN | وطلب ألا تتسرع اللجنة في إصدار أحكام بشأن المسائل المثيرة للقلق البالغ التي بينها الرئيس. |
Scott, you don't have to rush. Whenever you're ready, you can tell us what you saw. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتسرع حينما تكون مستعدا يمكنك أن تخبرنا بما رأيت |
Don't want to rush into anything. I've been hurt, you know. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتسرع في أى شيئ لقد تأذيت ، أنت تعلم |
Please, don't rush into anything. | Open Subtitles | رجاء، لا تتسرع في إتخاذ القرارات. |
All we're saying is, don't rush into anything. | Open Subtitles | نحن نقول لك لا تتسرع نحو اى شئ |
You know, he... didn't rush or act weird or make me feel weird. | Open Subtitles | كما تعلمون، انه... لا تتسرع أو التصرف غريب أو جعل لي أشعر غريب. |
"Slow down! Don't rush into things with this girl." you haven't listened to me a single damn time. | Open Subtitles | "تمهّل ، لا تتسرع بالأمور مع هذه الفتاة" لم تستمع لي ولا حتى مرّة واحدة |
So no one's here so you can just take your time. | Open Subtitles | ولذا لا أحد هنا وبالتالي لا تتسرع |
But just, you know, take your time. | Open Subtitles | ولكن فقط ، كما تعلمون ، لا تتسرع. |
Take your time. Yeah, don't rush, you know. | Open Subtitles | خذ وقتك نعم ,لا تتسرع |
Take your time. | Open Subtitles | لا تتسرع .. وكونى متأكدة |
Take your time, Leonard, take your time. | Open Subtitles | خذ وقتك ، ليونارد ، لا تتسرع. |
Look. I don't want you to feel like you're rushing back. | Open Subtitles | اسمع، لا أريدك أن تشعر كإنّك تتسرع في العودة. |
You see, these big firms, they would just jump right in - without properly analyzing the data. | Open Subtitles | هذه الشركات الكبيرة قد تتسرع بتولي العمل من دون تحليل البيانات بشكل لائق. |
Perhaps next time, you will not be so quick to question my tactics. | Open Subtitles | ربما لن تتسرع بالشك بطريقتي المرة القادمة. |
Yeah, there you go again, motherfucker, jumping to conclusions. | Open Subtitles | ابدأ مرة ثانيه يا ابن العاهره تتسرع الامور |
Easy, champ, don't jump to any hasty conclusions. | Open Subtitles | اهدأ ايها البطل لا تتسرع الامور |