"تتسم بالكفاءة والفعالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficient and effective
        
    • effective and efficient
        
    • efficient and cost-effective
        
    • efficiently and effectively
        
    • competent and effective
        
    There must be an efficient and effective means to ensure proper performance and accountability for poor results. UN فيجب أن تكون هناك وسيلة تتسم بالكفاءة والفعالية لضمان الأداء الصحيح والمساءلة عن النتائج السيئة.
    The Department must continue to build up its capacity to provide efficient and effective responses to the existing demands. UN يجب على إدارة عمليات حفظ السلام أن تواصل بناء قدرتها لتوفير استجابات للطلبات القائمة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    Objective of the Organization: To serve the needs of the Court in an efficient and effective manner UN هدف المنظمة: تلبية احتياجات المحكمة بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية
    The absence of effective and efficient criminal justice systems will have negative repercussions on public security. UN وسيكون لعدم وجود نظم للعدالة الجنائية تتسم بالكفاءة والفعالية آثار سلبية على اﻷمن العام.
    Operation of an efficient and cost-effective Dispatch Unit in support of passenger and cargo transportation UN تشغيل وحدة للنقل العاجل تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة دعما لخدمات نقل الركاب والبضائع
    Achieved; 95 per cent of implemented management support projects meet expectations to enable efficient and effective peacekeeping UN فنسبة 95 في المائة من مشاريع الدعم الإداري المنفذة تحقق التوقعات، بغية إيجاد عمليات لحفظ السلام تتسم بالكفاءة والفعالية
    (iii) Asset and inventory services: efficient and effective management of all non-expendable property and equipment; UN ' 3` خدمات إدارة الأصول والجرد: توفير إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية لجميع الممتلكات والمعدات غير المستهلكة؛
    Objective of the Organization: To serve the needs of the Court in an efficient and effective manner. UN هدف المنظمة: تلبية احتياجات المحكمة بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    To be effective, such laws must be supported by efficient and effective judicial systems and other enforcement mechanisms. UN ولكي تكون هذه القوانين فعّالة، يجب أن تكون مدعومة بنظم قضائية وآليات إنفاذ أخرى تتسم بالكفاءة والفعالية.
    The CBSA contributes to an efficient and effective border by: UN وتسهـم وكالة خدمات الحدود الكندية في وجود حـدود تتسم بالكفاءة والفعالية عن طريق ما يلـي:
    Objective of the Organization: To serve the needs of the Court in an efficient and effective manner. UN هدف المنظمة: تلبية احتياجات المحكمة بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    (ii) efficient and effective use of resources UN ' 2` استخدام الموارد بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية
    Objective of the Organization: To serve the needs of the Court in an efficient and effective manner. UN هدف المنظمة: تلبية احتياجات المحكمة بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    To do this, we need global policies and global institutions that are efficient and effective. UN ولنتمكن من فعل ذلك، نحتاج إلى سياسات عالمية ومؤسسات عالمية تتسم بالكفاءة والفعالية.
    It was not enough to set ambitious goals for the post-2015 development agenda; there had to be efficient and effective measures for their implementation. UN وأضاف أن وضع أهداف طموحة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 لا يكفي، بل يجب اتخاذ تدابير تتسم بالكفاءة والفعالية لتنفيذها.
    Objective of the Organization: To serve the needs of the Court in an efficient and effective manner UN هدف المنظمة: تلبية احتياجات المحكمة بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية
    The recovery and use of such programme support cost resources underpin the financing and organization of efficient and effective programme support services. UN وتدعم استعادة واستخدام تكاليف دعم البرنامج تمويل وتنظيم خدمات دعم البرنامج التي تتسم بالكفاءة والفعالية.
    Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Nairobi. UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية لأصول الأمم المتحدة تتسم بالكفاءة والفعالية في إطار صلاحية مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Under the delegated authority, the CAO is fully responsible and accountable for sound financial management of all resources made available to the mission and for their effective and efficient use. UN ويتحمل كبير الموظفين الإداريين، بموجب الصلاحيات الممنوحة له، المسؤولية الكاملة عن الإدارة المالية السليمة لجميع الموارد المتاحة للبعثة وعن استعمالها بصورة تتسم بالكفاءة والفعالية ويخضع للمساءلة عنها.
    According to the white paper, the EU will ensure the provision of adequate resources for efficient and cost-effective adaptation action. UN ووفقاً للورقة البيضاء، سيكفل الاتحاد الأوروبي توفير الموارد المناسبة لإجراءات التكيف التي تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف.
    A subsequent speaker similarly focused on institutional memory, underscoring the need to reinforce it in an efficient and cost-effective manner. UN وركّز متكلم آخر كذلك على الذاكرة المؤسسية، مؤكداً على الحاجة إلى تعزيزها بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    These matters directly impinge on the well-being of Palestine refugees and the Agency's ability to efficiently and effectively discharge its humanitarian and human development functions. UN وتؤثر هذه المسائل تأثيرا مباشرا على رفاه اللاجئين الفلسطينيين وعلى قدرة الوكالة على الوفاء بمهامها الإنسانية والمتعلقة بتنمية الموارد البشرية بصورة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    In the twenty-first century, the world needs a competent and effective United Nations. UN وفي القرن الحادي والعشرين، يحتاج العالم إلى أمم متحدة تتسم بالكفاءة والفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus