"تتشرف البعثة الدائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Permanent Mission
        
    • the honour to
        
    In compliance with the specified deadline, the Permanent Mission has the honour to transmit herewith its report to the Secretariat. UN وتقيُّدا بالموعد النهائي المحدد لذلك، تتشرف البعثة الدائمة لسويسرا بأن تحيل طيه تقريرها المقدم إلى الأمانة العامة.
    In this regard, the Permanent Mission of Costa Rica has the honour to convey the following information: UN وفي هذا الشأن تتشرف البعثة الدائمة لكوستاريكا بأن تفيد بما يلي:
    In this respect, the Permanent Mission of Costa Rica had the honour to report the following: UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة لكوستاريكا بتقديم المعلومات التالية:
    In that regard, the Permanent Mission of Costa Rica has the honour to report the following: UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة بأن تبلغ بما يلي:
    In that regard, the Permanent Mission of Costa Rica has the honour to provide the following information: UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة بتقديم المعلومات التالية:
    In reply, the Permanent Mission of Costa Rica has the honour to report as follows: UN وردا على ذلك، تتشرف البعثة الدائمة لكوستاريكا برفع التقرير التالي:
    the Permanent Mission of Israel to the United Nations has the honour to present the policy of the Government of Israel. UN تتشرف البعثة الدائمة لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة بعرض سياسة حكومة اسرائيل.
    the Permanent Mission of Mauritania to the United Nations has the honour to request to express its position and interpretation and to lodge the following formal reservations regarding the following aspects of the report of the Open Working Group: UN تتشرف البعثة الدائمة لموريتانيا لدى الأمم المتحدة بأن تطلب تعليل موقفها إزاء الجوانب التالية من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية وتفسيرها وإبداء التحفظات الرسمية التالية عليها:
    the Permanent Mission of Norway has the honour to present the Norwegian views on the issues outlined in operative paragraph 8 in General Assembly resolution 68/46. UN تتشرف البعثة الدائمة للنرويج بعرض آراء النرويج بشأن المسائل الواردة في الفقرة 8 من منطوق قرار الجمعية العامة 68/46.
    In this regard, the Permanent Mission has the honour to enclose herewith the comments of the Government of the Republic of Mauritius on the above-mentioned report.* UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة بأن ترفق طيه تعليقات حكومة جمهورية موريشيوس على التقرير المذكور أعلاه*. Annex
    the Permanent Mission of the Republic of Macedonia to the United Nations has the honour to transmit, in relation to the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, the following position of the Government of the Republic of Macedonia: UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة بأن تحيل الموقف التالي لحكومة جمهورية مقدونيا بشأن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961:
    In this connection, the Permanent Mission of Japan to the United Nations has the honour to inform the Secretariat that the Government of Japan does not accept the proposed amendments referred to in the above-mentioned notifications. UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة بأن تبلغ الأمانة العامة بأن حكومة اليابان لا تقبل التعديلات المقترحة المشار إليها في الإخطارين المذكورين أعلاه.
    the Permanent Mission of the United States of America to the United Nations has the honour to present the voluntary pledges of the United States with regard to the promotion and protection of human rights. UN تتشرف البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة بأن تقدم تعهدات الولايات المتحدة الطوعية فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    the Permanent Mission of Denmark to the United Nations, on behalf of the five Nordic countries, has the honour to request that the enclosed statement, made at the meeting of the Nordic Ministers for Foreign Affairs, is issued as a document of the Conference. UN تتشرف البعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة، أن تطلب، نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي الخمسة، إصدار البيان المرفق، الصادر عن اجتماع وزراء خارجية بلدان الشمال اﻷوروبي، بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    the Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations has the honour to communicate that the Netherlands is in a position to provide the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) with the following equipment from the supplies of the Netherlands Armed Forces: UN تتشرف البعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة باﻹبلاغ بأن بإمكانها أن تزود بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بالمعدات التالية من اﻹمدادات الخاصة بالقوات المسلحة الهولندية:
    the Permanent Mission of Japan has further the honour to request the Secretariat of the United Nations Office in Geneva to have the explanatory note circulated as an official document of the Council. UN كذلك تتشرف البعثة الدائمة لليابان بأن تطلب إلى أمانة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تعميم المذكرة التفسيرية كوثيقة رسمية من وثائق المجلس.
    1. the Permanent Mission of Jamaica to the United Nations has the honour to provide the following report in connection with resolution 62/183: UN 1 - تتشرف البعثة الدائمة لجامايكا لدى الأمم المتحدة أن تقدم التقرير التالي في إطار القرار 62/183:
    In this regard, the Permanent Mission has further the honour to transmit herewith the English and French versions of the Jakarta Declaration adopted at the above-mentioned Conference. UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة أيضاً بأن تحيل طيه النصين الإنكليزي والفرنسي لإعلان جاكرتا الذي اعتُمِد في المؤتمر المذكور آنفاً.
    In this regard, the Permanent Mission has the honour to inform the Committee that Djibouti, which is classified as a least developed country, does not manufacture weapons of mass destruction or any kind of conventional weapon and, since it does not have such technology, cannot materially assist States or non-State actors to manufacture or procure weapons of mass destruction. UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة لجيبوتي بإبلاغ اللجنة بأن جمهورية جيبوتي، المصنفة بين أقل البلدان نموا، لا تنتج أسلحة الدمار شامل ولا أي نوع من الأسلحة التقليدية، ولا تملك هذه التكنولوجيا، ومن ثم لا يسعها تقديم دعم مادي لدول أو لجهات فاعلة من غير الدول لإنتاج مثل هذه الأسلحة أو للحصول عليها.
    the Permanent Mission of Mexico to the United Nations has the honour to refer to Security Council resolution 1737 (2006) of 23 December 2006 which imposed a number of sanctions on the Islamic Republic of Iran. UN تتشرف البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة بأن تشير إلى القرار 1737 (2006) الذي اتخذه مجلس الأمن في 23 كانون الأول/ديسمبر 2006 والذي فُرضت بموجبه مجموعة من الجزاءات على جمهورية إيران الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus