Grenada, as small as it is, has the honour to highlight its humble but valuable contribution to the securing of stability in Haiti. | UN | وغرينادا، على صغر حجمها، تتشرف بأن تسلط الضوء على مساهمتها المتواضعة ولكن القيّمة في تأمين الاستقرار في هايتي. |
Pursuant to the above, the Movement of Non-Aligned Countries has the honour to request that the Security Council urgently consider the adoption of a resolution lifting the sanctions imposed on the Sudan. | UN | وعملا بما ذكر أعلاه، فإن حركة بلدان عدم الانحياز تتشرف بأن تطلب قيام مجلس الأمن بالنظر على نحو عاجل في اتخاذ قرار برفع الجزاءات المفروضة على السودان. |
The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations in New York presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and, with reference to its letter dated 31 January 2006, has the honour to transmit herewith the following documents: | UN | تهدي بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك أطيب تحياتها إلى المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، وبالإشارة إلى كتاب المديرية بتاريخ 31/1/2006، تتشرف بأن ترفق ربطا المستندات التالية: |
The Mission of Venezuela has the honour to point out that, as a founding member of the United Nations, Venezuela has always been guided by its unswerving commitment to the principles and letter of the Charter of the United Nations, particularly with regard to full compliance with all the resolutions of the world Organization. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بعثة فنزويلا تتشرف بأن تؤكد أن فنزويلا، بصفتها عضوا مؤسسا لﻷمم المتحدة، ترى أن تصرفاتها داخل اطار المنظمة نابعة من الالتزام التام بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، نصا وروحا، ولاسيما من حيث التنفيذ الكامل لكافة القرارات الصادرة عن المنظمة الدولية. |
The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the Conference, and with reference to the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), has the honour to request that the following German contribution submitted to the Preparatory Committee be circulated as a working paper of the Conference: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للمؤتمر، وبالإشارة إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، تتشرف بأن تطلب تعميم المساهمة التالية المقدمة من ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية باعتبارها ورقة عمل للمؤتمر: |
The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, with reference to the Secretary-General's note CN.194.2009.TREATIES-2, dated 6 April 2009, has the honour to communicate the following: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام، وبالإشارة إلى مذكرة الأمين العام CN.194.2009.TREATIES-2 المؤرخة 6 نيسان/ أبريل 2009، تتشرف بأن تفيد بما يلي: |
The Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, following the adoption by the Security Council of resolution 1054 (1996), has the honour to inform him as follows: | UN | تهدي بعثة المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام، وباﻹشارة إلى اتخاذ مجلس اﻷمن للقرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، تتشرف بأن تبلغه ما يلي: |
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, with regard to item 80 of the preliminary list, has the honour to convey hereby a report on the appearance in Cuba of the Thrips palmi plague (see annex). | UN | تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وفيما يتعلق بالبند ٨٠ من القائمة اﻷولية، تتشرف بأن تحيل طيه تقريرا عن ظهور وباء " تريبس بالمي " في كوبا )انظر المرفق(. |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the United Republic of Tanzania and, with reference to its notes verbales dated 28 September and 15 October 1997, has the honour to inform it of the following: | UN | تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون لجمهورية بوروندي تحياتها الى وزارة الخارجية والتعــاون الدولـي لجمهوريــة تنزانيا المتحــدة. وإذ تشير الى مذكرتيهــا الشفويتيــن المؤرختين ٢٨ أيلول/سبتمبــر و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تتشرف بأن تحيط علما بما يلي: |
The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to his note dated 16 October 1997 regarding the situation in Sierra Leone, has the honour to inform him of the following: | UN | تقدم البعثة الدائمة لشيلــي لــدى اﻷمــم المتحدة أطيب تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وإذ تشير إلى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، المتعلقة بالحالة في سيراليون، تتشرف بأن تنهي إلى علمه ما يلي: |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic State of Afghanistan presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, pursuant to document A/52/1006-S/1998/727, dated 7 August 1998, has the honour to communicate the following on the presence of Pakistani military personnel in Afghanistan. | UN | تهدي وزارة خارجية دولــة أفغانستان اﻹسلامية تحياتها إلـــى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ووفقا لما ورد في الوثيقة A/52/1006-S/1998/727، تتشرف بأن تبلغكم بما يلي بشأن وجود أفراد عسكريين باكستانيين في أفغانستان. |
The Permanent Mission of Sweden to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to paragraph 24 of Security Council resolution 864 (1993), has the honour to provide him with the following information. | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وبالاشارة الى الفقرة ٢٤ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣(، تتشرف بأن تقدم اليه المعلومات التالية. |
The Permanent Mission of Ireland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, with reference to resolution 1540 (2004), has the honour to submit herewith Ireland's first report to the Committee (see annex). | UN | تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى القرار 1540 (2004)، تتشرف بأن تحيل طيه تقرير أيرلندا الأول إلى اللجنة (انظر المرفق). |
The Permanent Mission of Sweden to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, with reference to the latter's note dated 21 June 2004, has the honour to submit the report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). | UN | تهدي بعثة السويد الدائمة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وعطفا على مذكرته المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تقدم التقرير المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). |
The Permanent Mission of the Principality of Monaco to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, with reference to his note of 21 June 2004, has the honour to transmit the report prepared by the Government of the Principality (see annex). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى مذكرته المؤخرة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تحيل إليه التقرير الذي أعدته حكومة الإمارة (انظر المرفق). |
The Permanent Mission of the Republic of Estonia to the United Nations presents its compliments to the secretariat of the Committee, and referring to the note of the Chairman, has the honour to submit herewith the report regarding Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إستونيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة اللجنة، وإذ تشير إلى مذكرة الرئيس، تتشرف بأن تقدم طي هذه المذكرة التقرير المتعلق بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). |
The Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, with reference to the note dated 21 June 2004, has the honour to transmit herewith the report on measures taken to implement Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). | UN | تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن ترفق مع هذه الرسالة التقرير المتعلق بالتدابير التي اتخذت عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2003) (انظر المرفق). |
The Permanent Mission of Greece to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to the latter's note dated 13 September 2002, has the honour to announce that the Government of Greece has decided to present the candidature of Professor Dr. Ioannis Giannidis for the election of judges of the International Criminal Court. | UN | تهدي البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وبالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، تتشرف بأن تعلن أن حكومة اليونان قررت ترشيح البروفيسور الدكتور إييونيس غيانديس لمنصب قاض في المحكمة الجنائية الدولية. |
The Permanent Mission of the Republic of Suriname to the United Nations presents its compliments to the Committee and, with reference to the implementation of resolution 1624 (2005), has the honour to forward herewith the Government's response (see enclosure). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سورينام لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى اللجنة وبالإشارة إلى تنفيذ القرار 1624 (2005) تتشرف بأن تحيل طيه رد الحكومة (انظر الضميمة). |
The Permanent Mission of the Republic of Yemen to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, in reference to the Committee's letter dated 9 December 2004, has the honour to inform the Committee that the Republic of Yemen does not possess nuclear, biological or chemical weapons. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اليمن لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى رسالة اللجنة المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2004، تتشرف بأن تنهي إلى علمها أن جمهورية اليمن لا تحوز أسلحة نووية أو بيولوجية أو كيميائية. |
The review mechanism was the first step in assessing implementation and the United States was honoured to be among the first countries reviewed. | UN | وتمثل آلية الاستعراض الخطوة الأولى في تقييم التنفيذ؛ والولايات المتحدة تتشرف بأن تكون من بين أولى البلدان التي تخضع للاستعراض. |