You're acting like life's... got me on the ropes. | Open Subtitles | والأمر هو أنّكِ تتصرّفين وكأني على حافة الفشل. |
Oh, come on. You're not acting any worse than she is. | Open Subtitles | بالله عليكِ, أنتِ لا تتصرّفين بقدر ماتقترف هي من مساوئ. |
You're acting like I'm not taking care of myself, but I am a doctor. | Open Subtitles | أنتِ تتصرّفين و كأنّي لا أعتني بنفسي لكن أنا دكتورة |
At least you only act crazy when you're drunk. | Open Subtitles | على الأقلّ تتصرّفين بجنونٍ فقط عندما تكونين ثملة. |
Well, why the friendly act, then? | Open Subtitles | حسناً، إذن لماذا تتصرّفين معي بشكل ودّي؟ |
How you behave with me has consequences for a lot of people. | Open Subtitles | كيف تتصرّفين معي أنا لدي عواقب للكثير من الناس |
Where do you get off coming to me and acting like you care? | Open Subtitles | فلماذا تزعجين نفسكِ بالقدوم إليّ و تتصرّفين و كأنّكِ تكترثين ؟ |
You're acting like he never left us, like he hasn't been gone for 17 years. | Open Subtitles | إنّكِ تتصرّفين كما لو أنّه لم يتركنا كما لو أنّه لم يذهب لـ17 سنة |
You keep acting like I'm lucky you're letting me stick around. | Open Subtitles | أنتِ تتصرّفين كأنّي محظوظ لسماحه لي بالبقاء هنا. |
All acting like you know. Writing checks your ass can't cash. | Open Subtitles | تتصرّفين و كأنّك تعرفين و تكتبين شيكات لا تستطيعُ مؤخرتكِ دفعها. |
You were acting at your father's instruction in accordance with what you believed was approved government protocol. | Open Subtitles | لقد كنتِ تتصرّفين أمام والدكِ بموجب ما كنتِ تعتقدينه أنه كان موافقاً للنظام الحكومي |
You're acting like this isn't something you and your husband do. | Open Subtitles | إنّك تتصرّفين كما لو أنّ هذا... شيء لا تمارسينه أنتِ وزوجكِ. |
You've been acting like this since Agnes was killed. | Open Subtitles | إنّك تتصرّفين على هذا النحو منذ مقتل (أجنس). |
You are acting like a little spoiled brat. You know that? | Open Subtitles | تتصرّفين مثل طفلة مزعجة، أتعلمين ذلك؟ |
You act like you don't like me, like I killed your pet tortoise or something. | Open Subtitles | أنتِ تتصرّفين وكأنّكِ لستِ مُعجبة بي، كأنّي قتلتُ سُلحفاتكِ الأليفة أو ما شابه. |
You say crazy destructive things and you then act like nothing fucking happened. | Open Subtitles | تلقين انتقاداتكِ اللاذعة .. وبعدها تتصرّفين وكأنّ كلّ شئ طبيعي |
I Care That He Made You act Like It Could Be Done. | Open Subtitles | ولكنني آبه أنه جعلكِ تتصرّفين كما لو أن هذا الأمر يمكن حدوثه |
You're a court lady of Damiwon, yet you act like a royal court minister. | Open Subtitles | أنت سيّدة بلاط في الداميوون، لحدّ الآن أنت تتصرّفين مثل وزير محكمة ملكيّة. |
Why are you doing that thing where you act like nothing happened last night? | Open Subtitles | لماذا تفعلين ذلك، تتصرّفين و كأن شيءً لم يحدث ليلة أمس؟ |
Talking is of no use, you're thinking how to act. | Open Subtitles | لا جدوى من الحديث، أنت تفكرين كيف تتصرّفين. |
Anita, it's simply saddens me to see you behave in a manner that you do. | Open Subtitles | (آنيتا)، ببساطةٍ، يؤسفني أن أراك تتصرّفين بالطريقة التي تفعلينها |
He's been gone a year, and you're behaving like he disappeared this morning. | Open Subtitles | لقد اختفى منذ سنة، وأنتِ تتصرّفين وكأنّه اختفى هذا الصباح. |