"تتضمنه الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in document
        
    1. The previous recommendations made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 120 appear in the report of the Committee contained in document A/48/752. UN ١ - ترد التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند٢٠١ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/48/752.
    1. The previous recommendation made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 131 is set out in the report of the Committee contained in document A/68/610. UN 1 - ترد التوصية التي سبق للجنة الخامسة أن قدمتها إلى الجمعية العامة في إطار البند 131 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/68/610.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2012/884, submitted by France. UN ووجّه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار تتضمنه الوثيقة S/2012/884، قدمته فرنسا.
    1. The previous recommendation made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 129 is set out in the report of the Committee contained in document A/67/673. UN 1 - ترد التوصية التي سبق للجنة الخامسة أن قدمتها إلى الجمعية العامة في إطار البند 129 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/67/673.
    1. The previous recommendation made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 134 is set out in the report of the Committee contained in document A/67/502. UN 1 - ترد التوصية التي سبق للجنة الخامسة أن قدمتها إلى الجمعية العامة في إطار البند 134 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/67/502.
    Upon resumption of the meeting, the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2011/744, submitted by Gabon and Nigeria. UN وعند استئناف الجلسة، وجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار تتضمنه الوثيقة S/2011/744، قدّمته غابون ونيجيريا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/801, submitted by Belgium and France. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار تتضمنه الوثيقة S/2008/801، قدمته بلجيكا وفرنسا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/802, submitted by Belgium and France. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار تتضمنه الوثيقة S/2008/802، قدمته بلجيكا وفرنسا.
    256. The Regional Director for the Middle East and North Africa introduced the report contained in document E/ICEF/2001/P/L.55. UN 256 - قدم المدير الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التقرير الذي تتضمنه الوثيقة E/ICEF/2001/P/L.55.
    In that context, we welcome the Secretary-General's report contained in document A/57/352. UN وفي هذا السياق، نرحب بتقرير الأمين العام الذي تتضمنه الوثيقة A/57/352.
    8. The Executive Board approved the following agenda for its first regular session, as contained in document DP/1997/L.1: UN ٨ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية اﻷولى على نحو ما تتضمنه الوثيقة DP/1997/L.1.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2010/591, submitted by Nigeria. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار تتضمنه الوثيقة S/2010/591، قدمته نيجيريا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2009/604, submitted by France. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار تتضمنه الوثيقة S/2009/604، قدمته فرنسا.
    The President drew the attention of the General Assembly to the second report of the General Committee contained in document A/64/250/Add.1. UN وجه الرئيس نظر الجمعية العامة إلى التقرير الثاني للمكتب الذي تتضمنه الوثيقة A/64/250/Add.1.
    6. Information on the final disposition of the assets of UNAMSIL was provided in the report of the Secretary-General contained in document A/62/756. UN 6 - وردت المعلومات عن التصرف النهائي في أصول البعثة في تقرير الأمين العام الذي تتضمنه الوثيقة A/62/756.
    1. The previous recommendation made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 127 appears in the report of the Committee contained in document A/59/771. UN 1 - ترد التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة تحت البند 127 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/59/771.
    1. The previous recommendation made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 106 (b) appears in the report of the Committee contained in document A/61/562. UN 1 - تـــرد التوصيـــة السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة للجمعية العامة في إطار البند 106 (ب) من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/61/562.
    13. When drafting chapter II, section A, of its report, the Committee had not made use of the programme performance report contained in document A/61/64. UN 13 - وأضاف أنه عند صياغة اللجنة للفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها، لم تستفد اللجنة من تقرير أداء البرامج الذي تتضمنه الوثيقة A/61/64.
    152. At its 48th meeting, the Committee had before it an amendment to draft resolution A/C.3/63/L.39/Rev.1 contained in document A/C.3/63/L.78, submitted by South Africa. UN 152 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها الثامنة والأربعين، تعديل لمشروع القرار A/C.3/63/L39/Rev.1، تتضمنه الوثيقة A/C.3/63/L.78، قدمته جنوب أفريقيا.
    178. Also at the 48th meeting, the attention of the Committee was drawn to a statement of programme budget implications on draft resolution A/C.3/63/L.46, contained in document A/C.3/63/L.61. UN 178 - وفي الجلسة الثامنة والأربعين أيضا، وُجّه انتباه اللجنة إلى بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/63/L.46، وهو البيان الذي تتضمنه الوثيقة A/C.3/63/L.61.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus