"تتعاون في تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperate in the implementation
        
    • cooperate in implementing
        
    • cooperate in carrying
        
    Collectively, they are to conceptualize and prepare project proposals covering their areas of work and cooperate in the implementation of the projects. UN وسيكون على فرق العمل أن تقوم على نحو مشترك بتصور وإعداد مشاريع مقترحة تغطي مجالات عملها وأن تتعاون في تنفيذ المشاريع.
    The activities of the Public Foundation can also be regarded as monitoring as they cooperate in the implementation of numerous tasks that derive from the Convention and that have been presented above. UN ويمكن أيضاً اعتبار أنشطة المؤسسة العامة أنشطة رصدية حيث إنها تتعاون في تنفيذ العديد من المهام المستمدة من الاتفاقية والتي عُرضت أعلاه.
    " 3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem'Al-Quds' ; UN " ٣ - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    20. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    It has been argued that the Security Council decided to consider this question because the Sudanese authorities did not cooperate in implementing the OAU resolutions. UN وسيقت الحجة القائلة بأن مجلس اﻷمن قرر أن ينظر في هذه المسألة ﻷن السلطات السودانية لم تتعاون في تنفيذ قرارات منظمة الوحدة الافريقية.
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " ; UN ٣ - تطلب مرة أخرى الى اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام انشاء جامعة القدس؛
    In view of the very critical nature of the matter raised here for making progress in Somalia, the Transitional Government of Ethiopia wishes to make it known that Ethiopia will be unable to cooperate in the implementation of the programme until such a clarification is provided. UN وبالنظر الى ما لهذه المسألة المطروحة هنا من طابع بالغ اﻷهمية بالنسبة ﻹحراز تقدم في الصومال، ترغب الحكومة الانتقالية لاثيوبيا في أن تعلن أن اثيوبيا لن يكون في وسعها ان تتعاون في تنفيذ البرنامج الى أن يقدم هذا التوضيح.
    20. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " ; UN ٣ - تطلب مرة أخرى الى اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام انشاء جامعة القدس؛
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”; UN ٣ - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”; UN ٣ - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    (a) To cooperate in the implementation of the programme of action and to coordinate their efforts in this respect; UN )أ( أن تتعاون في تنفيذ برنامج العمل وأن تنسق جهودها في هذا الصدد؛
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " ; UN ٣ - تطلب مرة أخرى إلى اسرائيل السلطة القائمة بالاحتلال أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " ; UN ٣ - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    (a) States which are members of a regional economic integration organization may cooperate in the implementation of their commitments under this instrument. UN )أ( للدول اﻷعضاء في منظمة للتكامل الاقتصادي الاقليمي أن تتعاون في تنفيذ التزاماتها بموجب هذا الصك.
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”; UN ٣ - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    3. Calls once again upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " ; UN 3 - تهيب مرة أخرى بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    3. Calls once again upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " ; UN 3 - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    5. Welcomes the measures and decisions taken by the Agency to strengthen and fund its technical cooperation activities which should contribute to achieving sustainable development in developing countries, and calls upon States to cooperate in implementing the measures and decisions pursuant thereto; UN ٥ - ترحب بالتدابير والمقررات التي اتخذتها الوكالة لتعزيز وتمويل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها، والتي ينبغي أن تسهم في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية، وتطلب إلى الدول أن تتعاون في تنفيذ التدابير والمقررات عملا بذلك؛
    5. Welcomes also the measures and decisions taken by the Agency to strengthen and fund its technical cooperation activities, and calls upon States to cooperate in implementing the measures and decisions pursuant thereto; UN ٥ - ترحب أيضا بالتدابير والمقررات التي اتخذتها الوكالة لتعزيز وتمويل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها، وتطلب إلى الدول أن تتعاون في تنفيذ التدابير والمقررات عملا بذلك؛
    Armed units which do not cooperate in carrying out the provisions of this Protocol shall be considered illegal and shall be subject to forcible disarmament. UN وتعتبر الوحدات المسلحة التي لا تتعاون في تنفيذ أحكام البروتوكول غير قانونية وتتعرض لنزع سلاحها إجباريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus