"تتعرض لها صحة الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • to human health
        
    The aim of the instrument, which is currently being negotiated, is to reduce risks to human health and the environment from the effects of mercury. UN والهدف من هذا الصك الذي يخضع للتفاوض حالياً، هو تقليل المخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب تأثيرات الزئبق.
    25. Recognizes the significant risks to human health and the environment arising from releases of lead and cadmium into the environment; UN 25 - تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛
    25. Recognizes the significant risks to human health and the environment arising from releases of lead and cadmium into the environment; UN 25 - تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛
    It works to educate the public and policymakers about addressing threats to human health and survival and to create improved policies to primarily prevent their occurrence. UN وتعمل على توعية عامة الجمهور وصانعي السياسات فيما يتعلق بالتصدي للتهديدات التي تتعرض لها صحة الإنسان وبقاؤه، ورسم سياسات محسّنة لمنع حدوث هذه التهديدات أساسا.
    25. Recognizes the significant risks to human health and the environment arising from releases of lead and cadmium into the environment; UN 25- تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛
    4. Hazards and Risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر المحتملة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and Risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر المحتملة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة
    States and other stakeholders have increased capacities and financing to assess, manage and reduce risks to human health and the environment posed by chemicals and hazardous waste UN زيادة قدرات الدول وأصحاب المصلحة الآخرين والتمويل لتقييم وإدارة وخفض المخاط التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة نتيجة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    4. Hazards and Risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر المحتملة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and Risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر المحتملة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة
    The objective articulated in Governing Council Decision 24/3 IV is to reduce risks to human health and the environment from mercury pollution. UN والهدف الذي يحدده مقَرَّر مجلس الإدارة 24/3 ' رابعاً` هو الحد من المخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة من جراء التلوث بالزئبق.
    There are likely to be many opportunities for win-win outcomes, both in direct economic terms and also indirectly, through reducing risks to human health and security, conserving ecosystem services such as water supply and quality or pollination, or retaining social cohesion. UN ومن المرجح وجود العديد من الفرص لإحراز نتائج مفيدة للجميع، من الناحية الاقتصادية سواء بشكل مباشر أو بشكل غير مباشر، عن طريق الحد من المخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان وأمنه، والحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية مثل إمدادات المياه ونوعيتها أو عملية التلقيح المائي، أو الاحتفاظ بالتماسك الاجتماعي.
    There are considerable uncertainties regarding the characterization or risks to workers, therefore, at this stage, it is not possible to fully characterize the risk to human health for occupational settings. Further information to address the uncertainties is required. UN تسود حالات عدم يقين كبيرة إزاء تصنيف المخاطر التي يتعرض لها العمال، ولذا فإن من غير الممكن في هذه المرحلة وضع تصنيف كامل للمخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان في المواقع المعنية ويحتاج الأمر إلى مزيد من المعلومات لمعالجة حالات عدم اليقين.
    There are considerable uncertainties regarding the characterization or risks to workers, therefore, at this stage, it is not possible to fully characterize the risk to human health for occupational settings. Further information to address the uncertainties is required. UN تسود حالات عدم يقين كبيرة إزاء تصنيف المخاطر التي يتعرض لها العمال، ولذا فإن من غير الممكن في هذه المرحلة وضع تصنيف كامل للمخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان في المواقع المعنية ويحتاج الأمر إلى مزيد من المعلومات لمعالجة حالات عدم اليقين.
    (a) That States and other stakeholders have increased capacities and financing to assess, manage and reduce risks to human health and the environment posed by chemicals and hazardous waste; UN (أ) أن يصبح لدى الدول وأصحاب المصلحة الآخرين القدرات والتمويل لتقييم وإدارة وخفض المخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة نتيجة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus