"تتعهد الدول الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • States parties undertake
        
    • States parties shall undertake
        
    • States parties to the Convention shall undertake
        
    • States parties have undertaken
        
    • States Parties shall take
        
    • State Parties undertake to
        
    • he States Parties will
        
    • States Parties commit to
        
    • States parties undertook
        
    • States Parties obligate themselves to
        
    Pursuant to article 34 of the Convention, States parties undertake to protect the child from all forms of sexual exploitation and sexual abuse. UN ووفق ما تنص عليه المادة 34 من الاتفاقية، تتعهد الدول الأطراف بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والعنف الجنسي.
    States parties undertake to adopt all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realization of the rights recognized in the present Convention. UN تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع ما يلزم على الصعيد الوطني من تدابير ترمي إلى تحقيق الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية.
    In addition, States parties undertake to do the following: UN وعلاوة على ذلك، تتعهد الدول الأطراف بالقيام بما يلي:
    With a view to realizing these rights, and to prevent concealment, abandonment, neglect and segregation of children with disabilities, States parties shall undertake to provide early and comprehensive information, services and support to children with disabilities and their families. UN وبغية إعمال هذه الحقوق ومنع إخفاء الأطفال ذوي الإعاقة وهجرهم وإهمالهم وعزلهم، تتعهد الدول الأطراف بأن توفر، في مرحلة مبكرة، معلومات وخدمات ومساعدات شاملة للأطفال ذوي الإعاقة ولأسرهم.
    Article 18 of the Convention provides that States parties to the Convention shall undertake to submit to the Secretary-General, for consideration by the Committee, a report on the legislative, judicial, administrative or other measures that they have adopted to give effect to the provisions of the Convention and other progress made in that respect. UN تنص المادة ١٨ من الاتفاقية على أن تتعهد الدول اﻷطراف بأن تقدم إلى اﻷمين العام تقريرا، لتنظر فيه اللجنة، يعرض ما اتخذته هذه الدول من تدابير تشريعية وقضائية وإدارية وغيرها من أجل إنفاذ أحكام الاتفاقية وما أحرزته من تقدم في ذلك الصدد.
    The States parties undertake to contribute financially towards the implementation of this Convention. UN تتعهد الدول الأطراف بالمساهمة مالياً في تنفيذ هذه الاتفاقية.
    In order to enable the Subcommittee on Prevention to comply with its mandate as laid out in article 11, the States Parties undertake: UN لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    To this end, States Parties undertake: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    To this end, States Parties undertake: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    To this end, States Parties undertake: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    To this end, States Parties undertake: UN وتحقيقا لهذا الغرض، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    (States parties undertake to ensure the enjoyment of the right to information and communication to persons with disabilities. UN تتعهد الدول الأطراف بكفالة تمتع المعوقين بالحق في المعلومات والاتصال.
    To this end, States Parties undertake: UN وتحقيقا لهذا الغرض تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    States parties undertake to adopt all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realization of the rights recognized in the present Convention. UN تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع ما يلزم على الصعيد الوطني من تدابير ترمي إلى تحقيق الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية.
    In order to enable the Subcommittee on Prevention to comply with its mandate as laid down in article 11, the States Parties undertake: UN لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    In order to enable the Subcommittee on Prevention to comply with its mandate as laid out in article 11, the States parties undertake to: UN لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    With a view to realizing these rights, and to prevent concealment, abandonment, neglect and segregation of children with disabilities, States parties shall undertake to provide early and comprehensive information, services and support to children with disabilities and their families. UN وبغية إعمال هذا الحق، ومنع إخفاء الأطفال المعوقين وهجرهم وإهمالهم وعزلهم، تتعهد الدول الأطراف بتوفير معلومات وخدمات ومساعدة عاجلة وشاملة للأطفال المعوقين ولأسرهم.
    Article 18 of the Convention provides that States parties to the Convention shall undertake to submit to the Secretary-General, for consideration by the Committee, a report on the legislative, judicial, administrative or other measures which they have adopted to give effect to the provisions of the Convention and other progress made in this respect. UN تنص المادة ١٨ من الاتفاقية على أن تتعهد الدول اﻷطراف بأن تقدم إلى اﻷمين العام تقريرا، لتنظر فيه اللجنة، يعرض ما اتخذته هذه الدول من تدابير تشريعية وقضائية وإدارية وغيرها من أجل إنفاذ أحكام الاتفاقية وما أحرزته من تقدم آخر في ذلك الصدد.
    1. Under article 9 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, States parties have undertaken to submit, through the Secretary-General of the United Nations, for consideration by the Committee, reports on measures taken by them to give effect to the provisions of the Convention. UN 1- بموجب المادة 9 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير لكي تنظر فيها اللجنة، بشأن التدابير التي اتخذتها لإعمال أحكام الاتفاقية.
    Article 8. States Parties shall take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the work of international organizations. UN المادة 8 - تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.
    State Parties undertake to pursue and establish close cooperation with regard to the study and execution of all projects likely to have an effect on the regime of the shared watercourse. UN تتعهد الدول الأطراف بالسعي إلى إقامة تعاون وثيق بشأن دراسة وتنفيذ جميع المشاريع التي يحتمل أن يكون لها تأثير على نظام المجرى المائي المشترك.
    " [t]he States Parties will take appropriate steps to ensure the realization of this right, recognizing to this effect the essential importance of international co-operation based on free consent. " UN " تتعهد الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لإنفاذ هذا الحق، معترفة في هذا الصدد بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " ().
    To this end, in addition to commitments to transparency found elsewhere in this action plan, the States Parties commit to the following: UN ولهذا الغرض، وإلى جانب التعهدات بتوخي الشفافية المدرجة في أماكن أخرى من خطة العمل هذه، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    Under article 2 of the Covenant, States parties undertook to take the necessary steps, in accordance with their constitutional processes and with the provisions of the Covenant, to adopt such legislative or other measures as might be necessary to give effect to the rights recognized in the Covenant that were not already in force. UN وفضلاً عن ذلك، بمقتضى المادة ٢ من العهد، تتعهد الدول اﻷطراف بأن تتخذ، وفقاً لاجراءاتها الدستورية ولنصوص هذا الصك، الترتيبات التي ينبغي أن تسمح باعتماد مثل هذه التدابير، سواء كانت ذات طابع تشريعي أو غير تشريعي، التي من شأنها أن تُعمل الحقوق المعترف بها في العهد التي قد لا تكون نافذة من قبل.
    States Parties obligate themselves to take the following measures to effectively combat corruption and bribery [involving an organized criminal group]: UN تتعهد الدول اﻷطراف باتخاذ التدابير التالية لمكافحة جرائم الفساد والرشوة ]التي تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة[ مكافحة فعالة :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus