They require a high level of attention to bloom such beautiful flowers. | Open Subtitles | فهى تحتاج إلى إهتمام كبير من أجل أن تتفتح الزهور الجميلة |
The black flowers bloom twice each year. | Open Subtitles | تتفتح الزهور السوداء مرتين في السنة هنـاك خمسة منهم |
Botanical Gardens patrons, the titan arum will be blooming for the first time in a decade in just a moment. | Open Subtitles | رعاة الحدائق النباتية، واللوف تيتان سيكون تتفتح لأول مرة في عشر سنوات في مجرد لحظة. |
The shoots of recovery which were visible after the economic and financial crisis of 2008 have yet to blossom. | UN | وبراعم الانتعاش التي كانت مرئية بعد الأزمة الاقتصادية والمالية لعام 2008 لم تتفتح حتى الآن. |
Tonight, when this Pod blooms, a new queen will rise! | Open Subtitles | عندما تتفتح هذه الثمرة الليلة، ستأتي ملكة جديدة. |
Don't worry. The universe tends to unfold as it should. | Open Subtitles | لا تهتم في النهاية البشرية تتفتح كما يجب |
New opportunities for scarce capital and other resources are also opening up in the same and other areas. | UN | وثمة فرص جديدة للموارد الرأسمالية وغيرها من الموارد النادرة تتفتح أيضا في نفس المناطق وفي غيرها. |
You give a flower sun, it opens up. | Open Subtitles | لو منحتي الوردة شيء من نور الشمس فسوف تتفتح |
Tonight your Pod will bloom here. And when a Pod blooms in darkness, it belongs... to the darkness. | Open Subtitles | ستتفتح زهرتكم هنا الليلة وعندما تتفتح في الظلام، تصبح مِلكاً للظلام. |
At the moon's highest peak. Only time it can bloom. | Open Subtitles | في ذروة ضوء القمر، حينها فقط تتفتح الثمرة. |
As flowers bloom and wither, so goes the cycle of reincarnation. | Open Subtitles | والزهور تتفتح وتذوي، حتى يذهب دورة التناسخ. |
This flower had color and could bloom once. | Open Subtitles | هذه الزهرة كان اللون ويمكن أن تتفتح مرة واحدة. |
I remember one afternoon, it was the first day of spring, the flowers were blooming, the sun was shining and you and I were doing cartwheels right down that hill over there. | Open Subtitles | انا أتذكر ظهيرة أحد الأيام كانت اول ايام الربيع الزهور كانت تتفتح, والشمس كانت تشرق. |
Even death cannot touch the flowers blooming there. | Open Subtitles | حتى الموت لايستطيع لمس الورود التي تتفتح بها. |
A divine mindset based on the perfectionist and justice-seeking nature of humankind and on a monotheistic worldview is in fact the very heavenly mindset that makes man's blissful talents blossom. | UN | إن العقلية الإلهية التي تقوم على أساس الطبيعة الكمالية الساعية إلى العدالة للبشرية وعلى أساس نظرة عالمية توحيدية هي فعلا العقلية السماوية جدا التي تجعل مواهب الإنسان المُسْعِدة تتفتح. |
In the end, the universe tends to unfold as it should. | Open Subtitles | في النهاية البشرية تتفتح كما يجب |
Here's a letter their uncle has forwarded without opening. | Open Subtitles | دية رسالة عمّهم اعاد أرسلَها بدون ما تتفتح |
You give a flower sun,it opens up. | Open Subtitles | لو منحتي الوردة شيء من نور الشمس فسوف تتفتح |
New vistas for trade, transport and communication would be opened up throughout southern Africa. | UN | ولسوف تتفتح نوافذ جديدة أمام التجارة والنقل والمواصلات في جميع أنحاء الجنوب الافريقي. |
A few days before her lilies bloomed. | Open Subtitles | أيام قليلة قبل أن تتفتح أزهارها الزنبقية |
November 22, and my garden is blossoming. | Open Subtitles | الثاني والعشرين من نوفمبر, وحديقتي تتفتح. |
Certainly, though, new markets open up and the functioning of existing markets is made more efficient. | UN | ومع ذلك فمن المؤكد أن أسواقاً جديدة قد بدأت تتفتح وأن الأسواق القائمة أصبحت تعمل بفعالية أكبر. |
"For you viewing the cherry blossoms of the future" | Open Subtitles | من أجلك لكي ترين براعم الكرز تتفتح بالمستقبل |
The end of summer, they'd come back and look at their plot, see the little buds coming up. | Open Subtitles | بنهاية الصيّف، يعودوا للأرض يُشاهدون أزهار الحقول تتفتح |
At sunset, on top of that mountain, a magic rose blossomed every night that made whoever plucked it immortal. | Open Subtitles | وعند غروب الشمس على قمة ذلك الجبل كانت تتفتح كل ليلة وردة سحرية وتمنح الخلود لكل من يقطفها |