Member States agree to combat and prohibit corruption and bribery, which undermine the legal foundations of civil society, by enforcing applicable domestic laws against such activity. | UN | تتفق الدول اﻷعضاء على أن تكافح وتحظر الفساد والرشوة، اللذين يقوضان اﻷسس القانونية للمجتمع المدني، وذلك بإنفاذ القوانين الداخلية المنطبقة الموضوعة لمكافحة ذلك النشاط. |
Member States agree to combat and prohibit corruption and bribery, which undermine the legal foundations of civil society, by enforcing applicable domestic laws against such activity. | UN | تتفق الدول اﻷعضاء على أن تكافح وتحظر الفساد والرشوة، اللذين يقوضان اﻷسس القانونية للمجتمع المدني، وذلك بانفاذ القوانين الداخلية المنطبقة الخاصة بمكافحة ذلك النشاط. |
Member States agree to combat and prohibit corruption and bribery, which undermine the legal foundations of civil society, by enforcing applicable domestic laws against such activity. | UN | تتفق الدول اﻷعضاء على أن تكافح وتحظر الفساد والرشوة، اللذين يقوضان اﻷسس القانونية للمجتمع المدني، وذلك بانفاذ القوانين الداخلية المنطبقة الخاصة بمكافحة ذلك النشاط. |
74. Once Member States have agreed on important functions and the level of ambition of the 10-year framework of programmes, key features from the models reviewed could be selected. | UN | 74 - وما إن تتفق الدول الأعضاء على الوظائف الهامة للإطار العشري للبرامج ومستوى طموحاته، يمكن اختيار الخصائص الرئيسية من النماذج المستعرَضة. |
Member States agree to combat and prohibit corruption and bribery, which undermine the legal foundations of civil society, by enforcing applicable domestic laws against such activity. | UN | تتفق الدول اﻷعضاء على أن تكافح وتحظر الفساد والرشوة، اللذين يقوضان اﻷسس القانونية للمجتمع المدني، وذلك بإنفاذ القوانين الداخلية المنطبقة الخاصة بمكافحة ذلك النشاط. |
To combat further the transnational flow of the proceeds of crime, Member States agree to adopt measures, as appropriate, to combat the concealment or disguise of the true origin of proceeds of serious transnational crime and the intentional conversion or transfer of such proceeds for that purpose. | UN | سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة إخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمـة عبر الوطنيــة الخطيرة، والتحويل أو النقل المتعمدين لتلك العائدات لذلك الغرض. |
To combat further the transnational flow of the proceeds of crime, Member States agree to adopt measures, as appropriate, to combat the concealment or disguise of the true origin of proceeds of serious transnational crime and the intentional conversion or transfer of such proceeds for that purpose. | UN | سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة إخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمة عبر الوطنية الخطيرة وتحويل تلك العائدات عمدا أو نقلها عمدا لذلك الغرض. |
To combat further the transnational flow of the proceeds of crime, Member States agree to adopt measures, as appropriate, to combat the concealment or disguise of the true origin of proceeds of serious transnational crime and the intentional conversion or transfer of such proceeds for that purpose. | UN | سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة اخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمة عبر الوطنية الخطيرة والتحويل أو النقل المتعمدين لتلك العائدات لذلك الغرض. |
" Member States agree to combat and prohibit corruption and bribery, which undermine the legal foundations of civil society, by enforcing applicable domestic laws against such activity. | UN | " تتفق الدول اﻷعضاء على أن تكافح وتحظر الفساد والرشوة، اللذين يقوضان اﻷسس القانونية للمجتمع المدني، وذلك بانفاذ القوانين الداخلية المنطبقة الخاصة بمكافحة ذلك النشاط. |
To combat further the transnational flow of the proceeds of crime, Member States agree to adopt measures, as appropriate, to combat the concealment or disguise of the true origin of proceeds of serious transnational crime and the intentional conversion or transfer of such proceeds for that purpose. | UN | سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة اخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمـة عبر الوطنيــة الخطيرة، والتحويل أو النقل المتعمدين لتلك العائدات لذلك الغرض. |
" To combat further the transnational flow of the proceeds of crime, Member States agree to adopt measures, as appropriate, to combat the concealment or disguise of the true origin of proceeds of serious transnational crime and the intentional conversion or transfer of such proceeds for that purpose. | UN | " سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة اخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمة عبر الوطنية الخطيرة والتحويل أو النقل المتعمدين لتلك العائدات لذلك الغرض. |
Member States agree to take steps to strengthen the overall professionalism of their criminal justice, law enforcement and victim assistance systems, and relevant regulatory authorities, through measures such as training, resource allocation and arrangements for technical assistance with other States, and to promote the involvement of all elements of their societies in combating and preventing serious transnational crime. | UN | تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ خطوات لتعزيز المقدرة المهنية العامة لدى نظمها الخاصة بالعدالة الجنائية وانفاذ القوانين ومساعدة الضحايا، ولدى السلطات التنظيمية ذات الصلة، عن طريق تدابير مثل التدريب وتخصيص الموارد وابرام ترتيبات المساعدة التقنية مع الدول اﻷخرى، ولتشجيع مشاركة جميع عناصر مجتمعاتها في مكافحة ومنع الجريمة عبر الوطنية الخطيرة. |
Member States agree to take steps to strengthen the overall professionalism of their criminal justice, law enforcement and victim assistance systems, and relevant regulatory authorities, through measures such as training, resource allocation and arrangements for technical assistance with other States, and to promote the involvement of all elements of their societies in combating and preventing serious transnational crime. | UN | تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ خطوات لتعزيز المقدرة المهنية العامة لدى نظمها الخاصة بالعدالة الجنائية وانفاذ القوانين ومساعدة الضحايا، ولدى السلطات التنظيمية ذات الصلة، عن طريق تدابير مثل التدريب وتخصيص الموارد وابرام ترتيبات المساعدة التقنية مع الدول اﻷخرى، ولتشجيع مشاركة جميع عناصر مجتمعاتها في مكافحة ومنع الجريمة عبر الوطنية الخطيرة. |
Member States agree to take steps to strengthen the overall professionalism of their criminal justice, law enforcement and victim assistance systems, and relevant regulatory authorities, through measures such as training, resource allocation and arrangements for technical assistance with other States, and to promote the involvement of all elements of their societies in combating and preventing serious transnational crime. | UN | تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ خطوات لتعزيز المقدرة المهنية العامة لدى نظمها المنشأة للعدالة الجنائية وإنفاذ القوانين ومساعدة الضحايا، ولدى السلطات التنظيمية ذات الصلة، بتدابير مثل التدريب وتخصيص الموارد وإبرام ترتيبات المساعدة التقنية مع الدول اﻷخرى، ولتشجيع إشراك جميع عناصر مجتمعاتها في مكافحة الجريمة عبر الوطنية الخطيرة وفي منعها. |
Member States agree to take steps to strengthen the overall professionalism of their criminal justice, law enforcement and victim assistance systems and relevant regulatory authorities through measures such as training, resource allocation and arrangements for technical assistance with other States and to promote the involvement of all elements of society in combating and preventing serious transnational crime. | UN | تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ خطوات لتعزيز المقدرة المهنية العامة لدى نظمها الخاصة بالعدالة الجنائية وإنفاذ القوانين ومساعدة الضحايا، ولدى السلطات التنظيمية ذات الصلة، عن طريق تدابير مثل التدريب وتخصيص الموارد وإبرام ترتيبات المساعدة التقنية مع الدول اﻷخرى ولتشجيع مشاركة جميع عناصر مجتمعاتها في مكافحة ومنع الجريمة عبر الوطنية الخطيرة. |
" Member States agree to take steps to strengthen the overall professionalism of their criminal justice, law enforcement and victim assistance systems, and relevant regulatory authorities, through measures such as training, resource allocation and arrangements for technical assistance with other States, and to promote the involvement of all elements of their societies in combating and preventing serious transnational crime. | UN | " تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ خطوات لتعزيز المقدرة المهنية العامة لدى نظمها الخاصة بالعدالة الجنائية وانفاذ القوانين ومساعدة الضحايا، ولدى السلطات التنظيمية ذات الصلة، عن طريق تدابير مثل التدريب وتخصيص الموارد وابرام ترتيبات المساعدة التقنية مع الدول اﻷخرى، ولتشجيع مشاركة جميع عناصر مجتمعاتها في مكافحة ومنع الجريمة عبر الوطنية الخطيرة. |
55. The Millennium Development Goals have shown that, where Member States have agreed upon specific goals, the international community has been able to better prioritize actions and generate more targeted resources. | UN | 55 - وأظهرت الأهداف الإنمائية للألفية أنه حيثما تتفق الدول الأعضاء على تحقيق أهداف محددة، يكون المجتمع الدولي قادرا على تحسين ترتيب الإجراءات بحسب أولويتها وحشد مزيد من الموارد المستهدفة. |
Seventh, any resources that might be freed up from the review of mandates shall be redirected to the same issue area, unless otherwise agreed by Member States. | UN | سابعا، ينبغي إعادة توجيه أي موارد قد يتم تحريرها من استعراض الولايات إلى مجال المسألة نفسها، ما لم تتفق الدول الأعضاء على خلاف ذلك. |