"تتقيد بما" - Traduction Arabe en Anglais

    • adhere to
        
    • abide by
        
    10. Calls upon international donors and organizations and the Government of Afghanistan to adhere to their commitments made at the International Conference in Support of Afghanistan, held in Paris on 12 June 2008, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency and combating corruption; UN 10 - يهيب بالجهات المانحة والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما تعهدت به من التزامات في المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان، المعقود في باريس في 12 حزيران/يونيه 2008، ويؤكد من جديد أهمية مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛
    15. Calls upon international donors and organizations and the Government of Afghanistan to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption and enhancing the capacity of the Government to coordinate aid; UN 15 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما تعهدت به من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة بذل الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد وتعزيز قدرة الحكومة على تنسيق المعونة؛
    15. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption; and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 15 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    15. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption; and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 15 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    Recommendation 21. ECOWAS should demand that its members abide by their own commitments to free passage for people and goods, including humanitarian access. UN التوصية 21 ينبغي أن تطالب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دولها الأعضاء بأن تتقيد بما قطعته على أنفسها من التزامات بشأن حرية مرور الأشخاص والبضائع، بما في ذلك إتاحة سبل وصول المساعدة الإنسانية.
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, as reaffirmed at the Bonn Conference, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption; and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، التي أُعيد تأكيدها في مؤتمر بون، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, as reaffirmed at the Bonn Conference, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption; and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، التي أُعيد تأكيدها في مؤتمر بون، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption, and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية والحكومة الأفغانية أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption, and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية والحكومة الأفغانية أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption, and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية والحكومة الأفغانية أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls upon international donors and organizations and the Government of Afghanistan to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption and enhancing the capacity of the Government to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة بذل الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد وتعزيز قدرة الحكومة على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption, and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية والحكومة الأفغانية أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    10. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the International Conference in Support of Afghanistan, held in Paris on 12 June 2008 and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, and combating corruption; UN 10 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان، المعقود في 12 حزيران/يونيه 2008 في باريس، ويؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود في تحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛
    10. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the International Conference in Support of Afghanistan, held in Paris on 12 June 2008 and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, and combating corruption; UN 10 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان، المعقود في 12 حزيران/يونيه 2008 في باريس، ويؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود في تحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛
    4. Canada continues to abide by its NPT commitment not to receive the transfer of, receive control over, manufacture or acquire nuclear weapons or a nuclear explosive capability. UN 4 - ما برحت كندا تتقيد بما تفرضه عليها معاهدة عدم الانتشار من التزام بعدم قبول نقل أسلحة نووية أو قدرات للتفجير النووي إليها أو التحكم فيها أو صنعها أو حيازتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus