"تتلف" - Traduction Arabe en Anglais

    • damaged
        
    • damage
        
    • destroy
        
    • corrupted
        
    • perishes
        
    • irretrievably
        
    We thank delegations for working constructively with us to raise awareness of the need to protect these cables and for them to be rapidly repaired when damaged. UN ونشكر الوفود على العمل معنا بصورة بناءة لزيادة الوعي بالحاجة إلى حماية هذه الكابلات وضرورة إصلاحها بسرعة عندما تتلف.
    Housing, health facilities and essential infrastructure are often damaged or destroyed. UN وكثيرا ما تتلف أو تدمر المساكن والمرافق الصحية والبنية التحتية الأساسية.
    You could damage his thyroid or drop a lung. Open Subtitles محتمل أن تتلف الغدة الدرقية أو أن تصيب رئة
    If you keep your arm immobilized for several hours, you can damage the nerve to the point of paralysis. Open Subtitles لو ابقيت ذراعك مجمده لساعات يمكن ان تتلف اعصابك الى حد الشلل
    Too much advanced information would risk making them useless, since firms would be able to destroy beforehand all relevant evidence. UN فتقديم الكثير من المعلومات بصورة مسبقة قد يجعل هذه العمليات عديمة الجدوى، لأن الشركات ستكون قادرة على أن تتلف مسبقاً جميع الأدلة ذات الصلة.
    Only under extremely rare circumstances could the wiring be corrupted. Open Subtitles فقط تحت ظروف نادرة للغاية يمكن للأسلاك ان تتلف.
    Owing to inadequate and unsuitable shelving, stored items easily deteriorate or are often damaged. UN وبسبب عدم كفاية اﻷرفف وعدم ملاءمتها، فإن اﻷصناف المخزونة تفسد بسهولة أو أنها كثيرا ما تتلف.
    Clotting proteins, damaged his blood cells, causing small strokes. Open Subtitles بروتينات التجلط تتلف خلايا الدم له يسبب السكتات الدماغية الصغيرة.
    I mean, parcels are rarely damaged during shipping. Open Subtitles أعني، نادراً ما تتلف الطرود أثناء الشحن.
    London has decided the paintings must not be damaged. Open Subtitles لندن قد قررت بان اللوحات يجب الا تتلف
    19. Basis of reimbursement for equipment lost or damaged as a result of hostile action or forced abandonment. UN ١٩ - اﻷســاس المســتعمل لتسديد تكاليــف المعدات الــتي تفقد أو تتلف من جـراء عمـل عــدائي أو تخل قسري.
    In some cases, due to the high speed of munitions, if the fusing systems fail to function, they will be damaged when the munitions are striking the target. And the SD devices will also be damaged and fail to function. UN وفي بعض الحالات تكون سرعة الذخائر عالية، ولهذا السبب لا تعمل نظم الصمامات كما ينبغي فهي تتلف عندما تصل الذخيرة إلى الهدف، كذلك تتلف نبائط التدمير الذاتي ولا تؤدي مهمتها.
    You gotta be still, you could still damage the nerves in your arms. Open Subtitles يجب أن تهدأ، ما زال يمكنك أن تتلف الأعصاب في يديك
    And, yes, the anoxic brain damage certainly supports asphyxiation. Open Subtitles و، نعم، نقص الأوكسجين تتلف المخ تدعم بالتأكيد الاختناق.
    The alternate choice, the electric chair, will damage his heart beyond repair. Open Subtitles الخيار البديل, الكرسى الكهربى, سوف تتلف قلبه تحت الاصلاح.
    - You were worried she was going to damage your son? - You know what my dad's like. Open Subtitles كنت قلق من ان تتلف عقل ابنك انتي تعرفين كيف يبدو والدي
    - You were worried she was going to damage your son? You know what my dad's like. Open Subtitles كنت قلق من ان تتلف عقل ابنك انتي تعرفين كيف يبدو والدي
    It was noted that in some jurisdictions, the applicable law required local authorities to destroy the goods rather than allowing the carrier itself to destroy them. UN 170- ولوحظ أنّ القانون الواجب التطبيق، في بعض الولايات القضائية، يقتضي من السلطات المحلية أن تتلف البضاعة بدلا من السماح للناقل نفسه بإتلافها.
    It was also noted that HFCs had been used as substitutes for CFCs and HCFCs in many applications, that HFCs did not destroy the ozone layer, and that HFCs were increasing very rapidly in the atmosphere. UN وأُشير أيضاً إلى أن مركبات الكلوروفلوركربون كانت تُستخدم كبدائل للكربونات الهيدروفلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في العديد من التطبيقات، وأن مركبات الكلوروفلوركربون لا تتلف طبقة الأوزون، وأن هذه المركبات تتزايد بسرعة كبيرة في الغلاف الجوي.
    Stop! You can't destroy evidence. Open Subtitles توقف لا يمكنك أن تتلف الأدلة
    I'm afraid that some of the memories you've had up to this point might also be corrupted. Open Subtitles أخشى أن بعض الذكريات التي حظيتم بها حتى هذه اللحظة أيضاً قد ... ... تتلف
    A living thing either improves or perishes.” (Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Plenary Meetings, 40th meeting, p. 49) UN فالمادة الحية تتحسن أو تتلف " . )الوثائق الرسميـــة للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الجلسات العامة، الجلسة ٤٠ ص - ٤٩(
    12. The main regions devoted to rice farming and market gardening have been severely hit, either by the direct impact of the cyclones or by the floods: 70 per cent of the paddy-fields are flooded, probably irretrievably. UN ١٢ - فقد لحقت أضرار بالغة بالمناطق الرئيسية لزراعة اﻷرز وغيره من المحاصيل الغذائية سواء كنتيجة مباشرة لﻹعصارين أو من جراء الفيضانات: ذلك أن ٧٠ في المائة من مزارع اﻷرز تغمرها المياه وربما تتلف تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus