"تتمكني" - Traduction Arabe en Anglais

    • you couldn
        
    • you could
        
    • able to
        
    • that you can
        
    • so you can
        
    you couldn't find an easier way to make a statement? Open Subtitles ألم تتمكني من العثور على طريقة أسهل للفت الإنتباه؟
    I thought you couldn't go if I was standing here. Open Subtitles ظننت أنه لن تتمكني من التبول وانا واقفة هنا
    And you couldn't help at Health and Human Services? Open Subtitles ولم تتمكني عن المساعدة في وزارة الصحة والخدمات البشرية؟
    Or who gave up cable so that you could have chef's knives? Open Subtitles وللفتاة التي تخلت عن الكابلات لكي تتمكني من شراء سكاكين الطباخين
    I wish you could cure him, but you can't. Open Subtitles اتمنى ان تتمكني من معالجته لكن لا يمكنكِ
    That look of quiet desperation means you couldn't decrypt it. Open Subtitles نظرة اليأس الهادئ هذه تعني أنكِ لم تتمكني من فك التشفير
    you couldn't live with yourself for committing murder, so you set your car to explode, didn't you? Open Subtitles لم تتمكني من العيش مع ذنب إرتكابك لجريمة قتل لذا قُمتِ بتفخيخ سيارتك لتنفجر ، أليس كذلك ؟
    you couldn't hear me earlier because, just like everyone else here, we've been talking past each other. Open Subtitles لم تتمكني من سماعي في وقتاً سابق لأنكِ كما هو حالَ من هم هُنا فقد كنّا نتحدث بعيداً عن بعضنا البعض
    How can you say that you will help me when you couldn't help her? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تقولين أنّك سوفتساعديني.. عندما لم تتمكني من مساعدتها؟
    you couldn't be a victim anymore. You'd have to be okay. Open Subtitles لن تتمكني من أن تكوني ضحية، ستكونين بخير.
    you couldn't find a noise out there if you tired. Open Subtitles لن تتمكني من العثور على ضوضاء هناك حتي إذا حاولت
    What were you doing this whole time that you couldn't eat anything? Open Subtitles ما الذي كنت تفعليه طوال ذلك الوقت لدرجة أنك لم تتمكني حتى من الأكل؟
    But what brings you here today? Originally, you said you couldn't come. Open Subtitles لكن ما الذي جاء بك اليوم لقد قلت بأنك لن تتمكني من القدوم
    You sent me away so you could have private time with your stalker! Open Subtitles ارسلتيني بعيدا حتى تتمكني من الانفراد بمطاردك
    Sorry to bother you, But I was hoping you could help me out. Open Subtitles آسف على إزعاجكِ، ولكني كنت آمل أن تتمكني من مساعدتي
    I was going to release you so you could work with him without me. Open Subtitles لقد كنت سأحررك . كي تتمكني من العمل معه بدوني
    Oh, yeah, that's convenient. Right before you could prove it. Open Subtitles نعم، هذا مُقنع حدث هذا قبل أن تتمكني من إثبات الأمر
    I give you money so you could be late for work. Open Subtitles أعطيتك مالاً حتى تتمكني من التأخر عن العمل
    You know, it's like you have to drive a Prius in order to be able to get out of your car. Open Subtitles أتعلمين، يبدو كما لو أن عليك أن تقودي سيارة نوع برياس من اجل أن تتمكني من الخروج من سيارتك.
    I hope now that you can realize it's not your fault. Open Subtitles أرجو أن تتمكني الآن من الإدراك بأنها لم تكن غلطتك
    so you can understand that César was one of us. Open Subtitles حتى تتمكني من فهم أن سيزار كان واحداً منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus