"تتنافس على" - Traduction Arabe en Anglais

    • compete for
        
    • competing for
        
    • vying for
        
    • compete on
        
    • competing on
        
    • competed for
        
    • competing to
        
    Women can now compete for 300 general seats in the Parliament in addition to the 45 reserved seats for women. UN استطاعت المرأة الآن أن تتنافس على 300 من المقاعد العامة في البرلمان بالإضافة إلى 45 مقعدا محجوزا للمرأة.
    I believe that the States that compete for and win Security Council membership in the longer-term category can greatly improve and stimulate the work of the Security Council. UN وأعتقد أن الدول التي تتنافس على عضوية المجلس وتفوز بها في فئة الفترة الأطول يمكن أن تعزز وتنشّط عمل المجلس إلى حد كبير.
    65. Among the nomadic pastoralists, lack of water and pasture for their livestock causes conflicts among tribes as they compete for resources. UN 65 - وفي أوساط الرعاة الرحل، يتسبب نقص الماء والكلأ للماشية في نشوب صراعات بين القبائل حيث تتنافس على الموارد.
    They tend to see firms competing for successive monopolies. UN ويجنحون إلى رؤية الشركات تتنافس على احتكارات متتالية.
    This is due to many other priorities competing for our limited resources. UN ويرجع ذلك إلى الأولويات الأخرى العديدة التي تتنافس على مواردنا المحدودة.
    We continue to lend our invaluable support to the candidacies of the many countries vying for membership within the non-permanent seat category of the Security Council. UN وما فتئنا نعرب عن دعمنا لترشيحات البلدان العديدة التي تتنافس على العضوية في فئة المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن.
    We have seen how widespread corruption in countries discourages investment and makes it difficult for companies to compete on an ethical basis. UN ولقد رأينا كيف أن الفساد المستشري في البلدان يحبط الاستثمار ويجعل من العسير على الشركات أن تتنافس على أساس أخلاقي.
    They can compete for the 300 general seats of the Parliament. UN فأصبح بمقدور المرأة أن تتنافس على المقاعد العامة للبرلمان، البالغ عددها 300 مقعد.
    They must compete for tourists against other global destinations, cultural attractions and benchmarked international tourist facilities. UN وعليها أن تتنافس على السياح مع بقية الوجهات العالمية ومناطق الجذب الثقافي والمرافق السياحية الدولية المعيارية.
    There was an overall reduction in funding as more non-profit organizations compete for increasingly scarce resources. UN وحدث انخفاض عام في التمويل نظرا لأن مزيدا من المنظمات غير الهادفة إلى الربح تتنافس على موارد تزداد ندرة.
    They also discussed how countries could compete for their investments, including investments in green industries. UN وناقش الحضور أيضاً كيف يمكن للبلدان أن تتنافس على استثماراتها، بما في ذلك الاستثمارات في مجال الصناعات الخضراء.
    Because tarsiers compete for food, they keep their distance while hunting. Open Subtitles ..لأن الترسيرات تتنافس على الغذاء ..فهي تبتعد عن بعضها أثناء الصيد
    The livestock and the wild horses compete for the same food. Open Subtitles الماشية والخيول البرّية تتنافس على نفس الغذاء.
    The beach is full of male 0rnithocheirus competing for space. Open Subtitles يمتلئ الشاطئ بذكور الانثوكورص التي تتنافس على مكان للعرض
    Prolonged seasons of drought also cause the migration of people to other areas and are a potential source of conflict between communities competing for scarce resources. UN كما أن مواسم الجفاف الممتدة تسبب هجرة السكان إلى مناطق أخرى، وتمثل مصدرا محتملا للنزاع بين المجتمعات المحلية التي تتنافس على الموارد الشحيحة.
    While other issues, such as climate change, were competing for resources, they could be a source of ideas. UN وعلى الرغم من أن قضايا أخرى مثل التغير المناخي، تتنافس على الموارد، فإنها يمكن أن تكون مصدراً للأفكار.
    Small arms remain in circulation, whether in the hands of a still-frightened population or in those of groups competing for power and resources. UN والأسلحة الصغيرة ما زالت متداولة إما بين سكان ما برح الخوف يتملكهم أو جماعات تتنافس على السلطة والموارد.
    There are many companies vying for Lake Walker trade and one wrong move... Open Subtitles ثمة شركات عدة تتنافس على التجارة معهم تصرف خاطيء
    Indeed, it would be unfair to expect the developing countries to compete on equal terms against the more developed countries. UN إن من الظلم، في حقيقة اﻷمر، أن يتوقع من البلدان النامية أن تتنافس على قدم المساواة مع بلدان أكثر تقدما.
    Is such competition a fact of life or would countries be better off competing on fundamentals? UN فهل مثل هذه المنافسة حقيقة من حقائق الحياة، أم هل سيكون من اﻷفضل للبلدان أن تتنافس على اﻷساسيات؟
    The secretariat replied that, in practice, various initiatives competed for attention and, thus, made increasing demands on the human resources of both national Governments and development partners. UN وأجابت الأمانة بأن هناك عمليا عدة مبادرات تتنافس على جذب الاهتمام، وبالتالي لها مطالب متزايدة للحصول على الموارد البشرية سواء من الحكومات الوطنية أو من الشركاء في التنمية.
    It seems people are now competing to be in the committee Open Subtitles و يبدو أن الناس تتنافس على العمل باللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus