2. For these reasons the Committee has deemed it useful to address in a general comment the issues of international law and human rights policy that arise. | UN | 2- ولهذه الأسباب، رأت اللجنة أنه من المفيد أن تتناول في تعليق عام القضايا المستجدة في مجال القانون الدولي والسياسة العامة بشأن حقوق الإنسان. |
Other good practices are to share best practices, identify risks and work with universities to address in their curricula the role of the private sector in technology transfer; | UN | وتمثلت ممارسات حسنة أخرى في تقاسم أفضل الممارسات وتحديد المخاطر والعمل مع الجامعات لكي تتناول في مقرراتها دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا؛ |
461. The Committee requests the State party to address, in its fifth periodic report, the implementation of these concluding observations. | UN | 461- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتناول في تقريرها الدوري الخامس تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
These initiatives should also deal simultaneously with the related problem of small arms. | UN | وينبغي لهذه المبادرات أن تتناول في آن واحد المشكلة المرتبطة باﻷسلحة الصغيرة. |
The Committee recommends that the State party submit its eighteenth periodic report jointly with its nineteenth periodic report on 8 August 2008, and that it address in this report all points raised in the present concluding observations. | UN | 277- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري الثامن عشر بالاقتران مع تقريرها الدوري التاسع عشر في 8 آب/أغسطس 2008، وبأن تتناول في هذا التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
3. Calls upon all States parties to amended Protocol II to address at the Conference, inter alia, the issue of holding the second annual conference in 2000; | UN | ٣- تهيب بجميع الدول اﻷطراف في البروتوكول الثاني المعدل أن تتناول في المؤتمر، من بين جملة أمور، مسألة عقد المؤتمر السنوي الثاني عام ٢٠٠٠؛ |
It had originally dealt with defences under public international law, such as self-defence under article 51 of the United Nations Charter. | UN | فهي تتناول في اﻷصل الدفوع في إطار القانون الدولي العام ، مثل الدفاع عن النفس في إطار المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة . |
As a result, substantial changes were incorporated in the revised version of the Guidelines, dealing with, inter alia, the following matters: | UN | ونتيجة لذلك أدرجت التغييرات الفنية في الصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية وهي تتناول في جملة أمور المسائل التالية: |
The Committee requests the State party to address, in its fifth periodic report, the implementation of these concluding observations. | UN | 35- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتناول في تقريرها الدوري الخامس تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
2. For these reasons the Committee has deemed it useful to address in a general comment the issues of international law and human rights policy that arise. | UN | 2- ولهذه الأسباب رأت اللجنة انه من المفيد ان تتناول في تعليق عام القضايا الناشئة في مجال القانون الدولي والسياسة العامة بشأن حقوق الانسان. |
2. For these reasons the Committee has deemed it useful to address in a general comment the issues of international law and human rights policy that arise. | UN | 2- ولهذه الأسباب رأت اللجنة انه من المفيد أن تتناول في تعليق عام القضايا الناشئة في مجال القانون الدولي والسياسة العامة بشأن حقوق الإنسان. |
2. For these reasons the Committee has deemed it useful to address in a General Comment the issues of international law and human rights policy that arise. | UN | ٢- ولهذه اﻷسباب رأت اللجنة انه من المفيد ان تتناول في تعليق عام القضايا الناشئة في مجال القانون الدولي والسياسة العامة بشأن حقوق الانسان. |
2. For these reasons the Committee has deemed it useful to address in a General Comment the issues of international law and human rights policy that arise. | UN | ٢- ولهذه اﻷسباب رأت اللجنة انه من المفيد ان تتناول في تعليق عام القضايا الناشئة في مجال القانون الدولي والسياسة العامة بشأن حقوق الانسان. |
For example, the Committee on Yugoslavia had to deal with more than 34,000 communications in 1993 and more than 45,000 communications so far in 1994. | UN | فعلى سبيل المثال، كان على اللجنة المعنية بيوغوسلافيا أن تتناول في عام ١٩٩٣ ما يربو على ٠٠٠ ٣٤ رسالة وما يزيد على ٠٠٠ ٤٥ رسالة وردت إليها حتى اﻵن، في عام ١٩٩٤. |
It is a tribute to the commitment of the people of the Caribbean to the processes of democracy that we have not witnessed greater upheaval and that in 11 years the United Nations has had only two new crises from our subregion with which to deal. | UN | ومما يدلل على التزام شعب منطقة الكاريبي بعمليات الديمقراطية أننا لم نشهد قلاقل أضخم مما حدث فعلا وأن اﻷمم المتحدة لم تجد لزاما عليها أن تتناول في غضون ١١ سنة سوى أزمتين فقط مصدرهما منطقتنا. |
The Committee recommends that the State party submit its twelfth and thirteenth periodic reports jointly, due on 23 September 2007, and that it address therein all points raised in the present concluding observations. | UN | 377- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين الثاني عشر والثالث عشر معاً، في 23 أيلول/سبتمبر 2007، وبأن تتناول في ذلك التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee recommends that the State party submit its sixth, seventh and eighth periodic reports jointly, due on 28 May 2008, and that it address therein all points raised in the present concluding observations. | UN | 395- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقاريرها الدورية السادس والسابع والثامن معاً، في 28 أيار/مايو 2008، وبأن تتناول في هذا التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
10. Decides to address at its fifty-fourth session the question of convening a high-level conference in 2000 under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations; | UN | ٠١ - تقرر أن تتناول في دورتها الرابعة والخمسين مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى في سنة ٠٠٠٢ تحت رعاية اﻷمم المتحدة ﻹعداد رد منظم مشترك للمجتمع الدولي تجاه اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛ |
Mr. YALDEN said it was not clear which body in Togo dealt with complaints of human rights violations. | UN | 33- السيد يالدين قال إنه ليس من الواضح ما هي الهيئة التي تتناول في توغو الشكاوى المقدمة بشأن انتهاكات حقوق الإنسان. |
On the basis of this constitutional principle, the entire domestic legislation of the country guarantees the equality of women although usually laws dealing with individual rights do not explicitly state that women have equal rights with men. | UN | وعلى أساس هذا المبدأ الدستوري، يضمن كامل التشريع المحلي للبلد مساواة المرأة، ولو أن القوانين التي تتناول في العادة الحقوق الفردية لا تبين صراحة تساوي المرأة والرجل في الحقوق. |
The Committee may take up all aspects of children's rights contained in the Convention during the dialogue with the State party. | UN | يجوز للجنة أن تتناول في أثناء الحوار مع الدولة الطرف جميع جوانب حقوق الطفل الواردة في الاتفاقية |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to UNOCI. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة تتناول في الفقرات الواردة أدناه الموارد والبنود الأخرى التي تتصل بالعملية تحديدا. |