"تتوسع" - Traduction Arabe en Anglais

    • expand
        
    • expanding
        
    • expanded
        
    • elaborate
        
    • expands
        
    • extend
        
    • extended
        
    • expansion
        
    • dilate
        
    • dilated
        
    • dilating
        
    • grow
        
    • gamma-ray
        
    We hope that this process will further expand after the recent establishment of the Transitional Executive Council. UN ونأمل أن تتوسع هذه العملية بدرجة أكبر بعد تشكيــــل المجلس التنفيذي الانتقالي في اﻵونة اﻷخيرة.
    The money you stand to lose from a shipping delay could scare away financiers you're currently courting to expand into the Southwest. Open Subtitles المال اللذي تخسره من الشحنات المتأخره . يمكن ان يخيف الخبراء الماليين. وانت تريد ان تتوسع الى المنطقه الجنوبيه الغربية.
    Soil-less culture continued to expand in the ornamental, vegetable and strawberry industries around the world. UN وظلّت الزراعة دون استخدام التربة تتوسع في قطاعات نباتات الزينة والخُضَرْ والفراولة في سائر أنحاء العالم.
    Consequently, unplanned settlements had developed and, in many places, were rapidly expanding. UN وبالتالي فقد نشأت مستوطنات عشوائية أخذت تتوسع بسرعة في أماكن عديدة.
    Contacts and exchanges in the cultural, academic, sports, scientific and technological, and journalistic fields have been expanding vigorously. UN وأخذت الاتصالات وعمليات التبادل في المجالات الثقافية واﻷكاديمية والتقنية والصحافية وفي مجال اﻷلعاب الرياضية تتوسع بشدة.
    Sustainable poverty reduction required wealth creation and the development of domestic productive capacities so that productive employment opportunities expanded. UN ويتطلب الحد من الفقر بصورة مستدامة تكوين الثروات وتنمية القدرات الإنتاجية المحلية، كي تتوسع فرص العمل الإنتاجي.
    139. It was suggested that paragraph 24 should elaborate on the distinction between qualification and evaluation criteria. UN ٩٣١ - وذكر أن الفقرة ٢٤ ينبغي أن تتوسع في التمييز بين اﻷهلية ومعايير التقييم.
    The Departments sought to expand cooperation only to a limited degree with regional organizations that did not meet the above requirements. UN ولم تحاول الإدارتان أن تتوسع في التعاون، إلا بدرجة محدودة، مع المنظمات الإقليمية التي لم تف بالمتطلبات المذكورة.
    The membership of this Group is anticipated to expand in due course to include bilateral partners. UN ومن المتوقع أن تتوسع عضوية هذا الفريق في الوقت المناسب لتشمل شركاء ثنائيين.
    States should constantly strengthen and expand their own means to uphold that responsibility. UN وينبغي أن تعزز الدول باستمرار طرقها الخاصة بالوفاء بتلك المسؤولية وأن تتوسع فيها.
    Direct services could potentially expand as shared-services for the United Nations family. UN ويمكن للخدمات المباشرة أن تتوسع باعتبارها خدمات متقاسمة لصالح أسرة الأمم المتحدة.
    All successful and popular schools may propose to expand. UN فجميع المدارس الناجحة والرائجة لها حق اقتراح أن تتوسع.
    Media coverage of climate change began to expand in 2007, with the number of articles on the subject increasing substantially around the world. UN فبدأت تغطية وسائط الإعلام لتغير المناخ تتوسع في 2007، بازدياد عدد المقالات المتعلقة بهذا الموضوع زيادة كبيرة في جميع أنحاء العالم.
    In partnership with donor countries and international organizations, Thailand is expanding its technical cooperation to African countries. UN وفي شراكة مع البلدان المانحة والمنظمات الدولية، تتوسع تايلند في تعاونها التقني مع البلدان الأفريقية.
    Imagine it expanding to the point of critical mass, taking over your whole personality, making you an uncontrollable monster. Open Subtitles تخيلها تتوسع بشكل خطير حتى تطغى على كامل شخصيتك و تحولك إلى وحش لا يمكن السيطرة عليه
    Similarly, while technical assistance was expanding, it could not replace the North-South commitment. UN وبالمثل، بينما تتوسع المساعدة التقنية، إلا أنها لا يمكن أن تحل محل الالتزام بين الشمال والجنوب.
    Since that time the network has expanded to include over 200 mine action and development practitioners. UN ومنذ ذلك الوقت، ما فتئت الشبكة تتوسع لتشمل أكثر من 200 ممارس في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية.
    Since that time the network has expanded to include over 200 mine action and development practitioners. UN ومنذ ذلك الوقت، ما فتئت الشبكة تتوسع لتشمل أكثر من 200 ممارس في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية.
    This paper does not elaborate on synergy in the work of the secretariats and institutions of the Rio and other agreements. UN ولا تتوسع هذه الورقة في معالجة التآزر في عمل أمانات ومؤسسات اتفاقات ريو وغيرها من الاتفاقات.
    And she scratched her nose, which contains erectile tissue that expands because blood rushes to the head and brain when lying. Open Subtitles وقامت بحك أنفها التي تحتوي على سلسة أكاذيب منتصبة التي تتوسع لأن الدم يندفع إلى الرأس والدماغ أثناء الكذب
    Terrorism and extremism can be defeated only if freedom, democracy and prosperity extend their reach in the world. UN فلن يمكن إلحاق الهزيمة بالإرهاب والتطرف ما لم تتوسع رقعة الحرية والديمقراطية والرخاء في كل أنحاء العالم.
    However, it must be extended to other sectors and continents. UN ومع ذلك، يجب أن تتوسع لتشمل قطاعات وقارات أخرى.
    He also highlighted some of the tasks that the civilian police would be expected to undertake once MINURSO went into full expansion. UN كما أبرز بعض المهام التي سيتوقع من الشرطة المدنية أن تضطلع بها عندما تتوسع البعثة على نحو كامل.
    They dilate. It's a chemical response. We can't control it. Open Subtitles انها تتوسع انها استجابة كيميائية لا نستطيع التحكم بها
    Hey, um, look, the baby is in distress, and jane's not dilated, but I can't wait. Open Subtitles اسمع,الطفل في خطر وجين لم تتوسع قناتها لكن لايمكنني الإنتظار
    Your pupils are dilating normally, which is the good news. Open Subtitles عدساتك تتوسع بشكل طبيعي و هذه اخبار جيدة
    :: Work openly and transparently with communities and the private sector to develop a participatory vision of where and how the city should grow. UN :: العمل بشكل منفتح وشفاف مع المجتمعات المحلية والقطاع الخاص على وضع رؤية تشاركية بشأن تحديد أين تتوسع المدن وكيف يتم ذلك.
    Fortunately, most gamma-ray bursts occur outside our galaxy. Open Subtitles لايبدوا كبيراً بهذا الكلام ولكن هو مثل كرة القولف تتوسع إلى حجم الكرة الارضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus