If they know why you expect them perform miracles. | Open Subtitles | إن عرفوا لماذا تتوقع منهم أن يقوموا بالمعجزات |
If you ignore their voice, how can you expect them to hear yours? | Open Subtitles | إذا تجاهلت صوتهم كيف تتوقع منهم سماع صوتك ؟ |
Did you just expect them to wait while you toss more money into loans eh, artists, into the duomo. | Open Subtitles | هل تتوقع منهم أن ينتظرون بينما تطرح المزيد من النقود في صورة قروض الفنانين، في الكاتدرائية |
You expect them to clean up this mess you've made? | Open Subtitles | هل تتوقع منهم أن يقوموا بالتخلص من الفوضى التي قمت بـصنعها ؟ |
Although the State party is aware of the Committee's view that complete accuracy can seldom be expected from victims of alleged torture, it considers that the inconsistencies must be held against him in an assessment of his credibility. | UN | وعلى الرغم من إدراك الدولة الطرف لوجهة نظر اللجنة التي مفادها أن ضحايا ادعاء التعرض للتعذيب قلّما تتوقع منهم الدقة التامة، فإنها ترى أن تضارب المعلومات يجب أن يؤخذ ضد صاحب الشكوى عند تقييم مصداقيته. |
Enjoying men but not expecting them to fill you up. | Open Subtitles | يتمتع الرجال ولكن لا تتوقع منهم لملء لكم. |
You don`t expect them to get all dressed up and sit at home like you, do you ? | Open Subtitles | انت لا تتوقع منهم أن يتأنقوا ويجلسوا في البيت مثلك .. هل انت ؟ |
Louis, you can't do that to people and expect them to forget about it and move on. | Open Subtitles | لويس ، لا تستطيع عمل ذلك لأحد ومن ثم تتوقع منهم أن ينسوا ذلك ويمضوا قدما ألا تفهم ذلك |
How do you expect them to defeat a powerful Earth Kingdom battalion? | Open Subtitles | كيف تتوقع منهم هزيمة كتيبة قوية من مملكة الأرض؟ |
There are thousands out there, where would you expect them to get the beds from'? | Open Subtitles | هناك الآلاف في الخارج مالذي تتوقع منهم, لكي تحصل على قسط من الراحة |
"How do you expect them to travel in times like these?" | Open Subtitles | "كيف تتوقع منهم أن يسافروا في مثل هذا الوقت ؟ |
159. Countries admitting migrant workers temporarily expect them to leave if they become unemployed. | UN | 159- البلدان التي تسمح بدخول العمال المهاجرين بشكل مؤقت تتوقع منهم مغادرتها إذا أصبحوا عاطلين عن العمل. |
Doing things you'd never expect them to do. | Open Subtitles | يفعلون اشياء لم تتوقع منهم فعلها |
- You didn't expect them just to pull out, did you? | Open Subtitles | انت لم تتوقع منهم ان يعتقلوا احدا،صح؟ |
What would you expect them to do? | Open Subtitles | ماذا كانت تتوقع منهم ان يفعلوا؟ |
So why would you expect them to write about? | Open Subtitles | -لذا لمَ تتوقع منهم أن يكتبوا حول ذلك؟ |
Maybe you shouldn't expect them to. | Open Subtitles | ربما لا يجب عليك بأن تتوقع منهم ذلِكٌ |
How can you expect them to pay? | Open Subtitles | كيف تتوقع منهم أن يدفعون؟ |
- You don't expect them to change-- | Open Subtitles | ---لا تتوقع منهم أن يغيروا |
Although the State party is aware of the Committee's view that complete accuracy can seldom be expected from victims of alleged torture, it considers that the inconsistencies must be held against him in an assessment of his credibility. | UN | وعلى الرغم من إدراك الدولة الطرف لوجهة نظر اللجنة التي مفادها أن ضحايا ادعاء التعرض للتعذيب قلّما تتوقع منهم الدقة التامة، فإنها ترى أن تضارب المعلومات يجب أن يؤخذ ضد صاحب الشكوى عند تقييم مصداقيته. |
So good that you start expecting them from everyone. | Open Subtitles | جيد جدا أن تبدأ تتوقع منهم من الجميع . |