"تتوقف عن الكلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • stop talking
        
    • stops talking
        
    • you to not to talk for a
        
    You should stop talking in the hallway. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تتوقف عن الكلام في الممرات
    You should just stop talking. Stick to being pretty. Open Subtitles يجدر بك أن تتوقف عن الكلام وتحافظ على وسامتك
    Maybe we can ask her to just stop talking. Open Subtitles ربما علينا فقط أن نخبرها أن تتوقف عن الكلام
    I mean, last week, she came home and peeled potatoes at a homeless shelter, and she couldn't stop talking about what a beautiful experience it was to contribute. Open Subtitles أعني، الأسبوع الماضي، عادت إلى البيت وقشرت البطاطس في ملجأ للمتشردين ولم تتوقف عن الكلام بشأن مدى روعة هذه التجربة
    You know I'm doing this just so you'll stop talking to me. Open Subtitles اتعرف , انني افعل هذا لكي تتوقف عن الكلام معي
    No, why don't you stop talking and do something? Open Subtitles كلّا, لمَ لا تتوقف عن الكلام و تفعل شيئاً
    I'm going to ask you to stop talking. I thought it was a pretty good idea. Open Subtitles ـ سأطلب منك أن تتوقف عن الكلام ـ حسبتُ إنها فكرة رائعة للغاية
    You know, you were kind of angry, upset, couldn't stop talking about your little girlfriend. Open Subtitles ،كما تعلم، كنت نوعاً ما غاضباً ومستاءً .ولم تتوقف عن الكلام بشأن صديقتك
    Well, I hope you're going to stop talking soon and I dream that I'm going to see you naked again before I die. Open Subtitles حسناً , اتمني ان تتوقف عن الكلام قريباً واحلم ان اراك عارياً مجدداً قبل ان اموت
    She's not gonna stop talking unless you take outside. Open Subtitles هي لن تتوقف عن الكلام إلا إذا أخذتهم للخارج
    I don't know you as well as everyone else here, but I really need to tell you to stop talking now. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    When the wife was in my arms, she would not stop talking. Open Subtitles عندما كانت الزوجة في ذراعي، أنها لن تتوقف عن الكلام.
    My advice ... stop talking about yourself in the third person. Open Subtitles نصيحتي.. أن تتوقف عن الكلام عن نفسك بصيغة الغائب
    Hey, he knows, man, you need to stop talking. Open Subtitles هو يعرف يا رجل ، عليك ان تتوقف عن الكلام
    So kids, this girl I was dating would not stop talking. Open Subtitles إذاً يا أولاد .. الفتاة التي كنت أواعدها لا تتوقف عن الكلام
    Wait, did you just drink water and never stop talking? Open Subtitles انتظر ، أشربت المـاء فقط و لم تتوقف عن الكلام أبدا ؟
    Except she won't stop talking about it. It's embarrassing. Open Subtitles إلا أنها لا تتوقف عن الكلام عن هذا هذا محرج
    You suddenly stop talking then you switch subjects. Open Subtitles فجأة تتوقف عن الكلام وبعدها تنتقل لموضوعات أخرى
    So if I tug my ear like this, you should stop talking. Open Subtitles لذا إذا أهززت أذُني هكذا عليك أن تتوقف عن الكلام
    So, she gets to a certain point in her story and she stops talking. Open Subtitles اذن , عندما نصل الى نقطة معينة في قصتها تتوقف عن الكلام , لماذا ؟
    I need you to not to talk for a little while. Open Subtitles انا اريدك ان تتوقف عن الكلام للحظات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus