"تتيح لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • let you
        
    I'll let you know as soon as I hear something. Open Subtitles أنا سوف تتيح لك معرفة بأسرع ما أسمع شيئا.
    Let our people go, and we'll let you live. Open Subtitles دعونا شعبنا يذهب، ونحن سوف تتيح لك العيش.
    Let our people go, and we'll let you live. Open Subtitles دعونا شعبنا يذهب، ونحن سوف تتيح لك العيش.
    Can I let you in on a little secret about Belgrade? Open Subtitles يمكن أن تتيح لك في يوم سر قليلا عن بلغراد؟
    I'll let you have them back when I'm done with them. Open Subtitles وسوف تتيح لك يكون لهم مرة أخرى عندما انتهيت معهم.
    Now, let's just find a way I could let you two fools walk out of here for old times' sake. Open Subtitles والآن، دعونا فقط ايجاد وسيلة أنا يمكن أن تتيح لك اثنين من الحمقى الخروج من هنا سبيل التذكار.
    The way things are with Bullen, he won't let you be now. Open Subtitles الطريقة الأمور مع بولن، انه لن تتيح لك ان تكون الآن.
    You know, you're treading on thin ice, little brother, you think I'm gonna let you blame me for your daddy's death. Open Subtitles أنت تعرف، وأنت تمشي على الجليد الرقيق، الأخ الأصغر، كنت أعتقد أنني ستعمل تتيح لك يلومونني على وفاة والدك.
    He'll let you know what the next test is. Open Subtitles وسوف تتيح لك معرفة ما هو الاختبار التالي.
    You really think I'm just gonna let you and a bunch of homos steal everything from us? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أننى مجرد تركك تتيح لك وحفنة من الحقراء سرقة كل شيء منا؟
    I should have never let you drag me back to that place. Open Subtitles اود ان ابدأ تتيح لك سحب لي العودة إلى هذا المكان.
    There are gonna have to be some changes around here if I'm gonna let you back on the team. Open Subtitles هناك ستعمل يجب أن تكون بعض التغييرات هنا إذا أنا ستعمل تتيح لك مرة أخرى على الفريق.
    Do you remember when Dr. Beckett said that she'd let you go if you did the TV interview? Open Subtitles هل تذكر عندما قال الدكتور بيكيت أنها سوف تتيح لك الذهاب إذا كنت فعلت مقابلة التلفزيون؟
    I'm only going to let you out on one condition. Open Subtitles أنا فقط سوف تتيح لك الخروج على شرط واحد.
    I'll let you test drive a couple of floor models in exchange for spreading the word about my dolls at the FBI. Open Subtitles وسوف تتيح لك اختبار قيادة اثنين من نماذج الأرض في مقابل نشر الكلمة حول دمى بلدي في مكتب التحقيقات الفدرالي.
    I'll let you know when I find out who did it. Open Subtitles وسوف تتيح لك معرفة متى أجد من الذي فعل ذلك.
    I'll let you know when you can get back in your store. Open Subtitles أنا سوف تتيح لك معرفة عند يمكن أن نعود في متجرك.
    And so some of these books take these feelings, these big emotions, they let you take them out for a safe kind of spin, you know. Open Subtitles إذن بعض من تلك الكتب تأخذ تلك المشاعر هذه المشاعر الكبيرة تتيح لك أن تخرجهم بنوع آمن من الزيادة والنقصان ، كما تعلم
    You're a newswoman, and they let you do those diaper commercials? Open Subtitles أنت الصحفية، وأنها تتيح لك القيام تلك الإعلانات التجارية حفاضات؟
    Boy, you give a girl a piece of jewelry she might let you slip it in her. Open Subtitles بوي، كنت تعطي الفتاة قطعة من المجوهرات انها قد تتيح لك تنزلق عليه في بلدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus