"تثق بأحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • trust anyone
        
    • trust anybody
        
    • trust someone
        
    • trust nobody
        
    • trust no
        
    • to trust
        
    - Okay, look, you're a superhero and you're lonely, but you can't trust anyone'cause either they'll expose your secret identity... Open Subtitles اسمع , أنت بطل خارق , تعيش لوحدك و لا يمكنك أن تثق بأحد لأنك قد تهدد فضح هويتك
    Well, objectively that's true. But you still don't seem to trust anyone. Open Subtitles بموضوعية، ذلك صحيح، لكن ما يزال يبدو أنّك لا تثق بأحد
    You're gonna die a sad and lonely old man'cause you don't trust anyone. Open Subtitles سوف تموت رجلاً عجوزًا وحيدًا لأنك لا تثق بأحد
    The thing is you can't trust anybody anymore. Open Subtitles المسألة هي.. أنه لا يمكنك أن تثق بأحد بعد الآن.
    Means that now is to find out how to trust someone and betray you! Open Subtitles والأن عرفت أخيراً معني هذا الشعور عندما تثق بأحد ما ثم يطعنك في ظهرك.
    You can't trust nobody. Everybody's trying to rob you. Nobody! Open Subtitles لاتستطيع ان تثق بأحد كل واحد يحاول سرقتك
    Except she was too scared to trust anyone, so she decided to smuggle out a sample. Open Subtitles الا أنها كانت خائفة جدا لان تثق بأحد لذلك قررت تهريب عينة من المخدرات للخارج
    Rule six, you never trust anyone in the game. Ever. Open Subtitles القاعدة السادسة , لا تثق بأحد في اللعبة , أبدا.
    Love's all-encompassing when you're in it, but... really, you can't trust anyone. Open Subtitles الحبّ يشمل كلّ شيءٍ حينما تقع في حباله ولكن صدقاً، لا يمكنك أن تثق بأحد
    With his strength, he might have had a chance. But you don't trust anyone else to do what needs to be done. Hah. Open Subtitles ربما كان يمكن أن يكون لديه فرصة لكنك لا تثق بأحد بما يجب فعله
    If you are not going to end up on the street not be so ambitious i do not trust anyone. Open Subtitles ان لم ترد ان ينتهي بك المطاف في الشارع لا تكن مغرورا و لا تثق بأحد
    Can't trust anyone these days. Open Subtitles لا يمكنك أن تثق بأحد هذه الأيام.
    My father was like you, boss. "Never trust anyone" he'd say. Open Subtitles أبي كان مثلك أيها الزعيم كان يقول (لا تثق بأحد)
    You don't trust anyone, you're used to getting smacked around, and you never get homesick. Open Subtitles أنت لا تثق بأحد ... وتستغل الظروف وإذا مللت ممّن حولك لن تشعر بالحنين إلى بيتك
    Don't trust anyone. Just find the Minority Report. Open Subtitles لا تثق بأحد فقط ابحث عن تقارير الاقلية
    You really don't trust anyone, do you? Open Subtitles أنت فعلا لا تثق بأحد اليس كذلك
    Remember, the number one rule in prison, never trust anybody. Open Subtitles تذكر, القاعده الأولى في السجن : لا تثق بأحد أبداً
    You don't trust anybody because of what happened in college? Open Subtitles أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة
    Yeah, but sooner or later, you have to trust someone with what's in your heart. Open Subtitles نعم لكن عاجلاً أم آجلاً يجب أن تثق بأحد وتفصح له عن مكنوناتك
    You have to trust someone on the ground inside Ma'an. Open Subtitles عليك أن تثق بأحد على أرض (عبودين) من الداخل
    Until we figure out what the hell is going on, trust nobody. And do what? Open Subtitles لا تثق بأحد إلى أن نكتشف ما يجري - وماذا أفعل؟
    Number one rule about shoplifters is trust no one, all right? Open Subtitles القاعدة الأولى عن السارقين هي ألا تثق بأحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus