"تثمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • get drunk
        
    • drinking
        
    • getting drunk
        
    • you drunk
        
    • drinks
        
    • wasted
        
    • drank
        
    • stoned
        
    • you drink
        
    • gets drunk
        
    • you're drunk
        
    It's good for anybody to get drunk once in a while. Open Subtitles أنها جية لاي كان يجب أن تثمل بين الفنية والاخرى
    And you can get drunk when you drink. When you get drunk, you can make mistakes. Open Subtitles ويمكن أن تثمل عندما تشرب وعندما تثمل يمكن أن ترتكب الأخطاء
    You were out drinking because you're actually considering this? Open Subtitles كنتَ بالخارج تثمل إذن فأنتَ تفكّر بذلك فعلاً؟
    Now the rumor among the cast is that she's got a drinking problem, so they think she's probably getting sauced in one of the, uh, hotel bars. Open Subtitles الشائعة المُنتشرة بين المُمثلين أنّ لديها مُشكلة في الشرب، لذا فإنّهم يعتقدون أنّها كانت تثمل في إحدى حانات الفندق.
    Is it my true self that's getting drunk, or the mask? Open Subtitles هل هذه هي شخصيتي الحقيقية ،التي بدأت تثمل أم القناع؟
    Making you drunk, these lazy moments ln these lazy moments, lazy moments Open Subtitles يجعلونك تثمل هذه اللحظات البطيئة في هذه اللحظات البطيئة اللحظات البطيئة
    Okay, yeah, choices are limited, but at least here, you can get drunk. Open Subtitles حسنٌ، أجل، إنّ الإختيارات محدودة ولكن على الأقل يمكنك هنا أن تثمل.
    Don't get drunk too quickly. Act decently! Don't you worry. Open Subtitles لا تثمل بسرعه تصرف بشكل متحرم , لا تقلق
    Well,do you-- do you want to get... drunk or see strippers? Open Subtitles حسنًا ، هل .. هل تريد أن تثمل أو ترى متعريات ؟
    I guess when you get drunk anf have sex at a party you do have to deal with it eventually. Open Subtitles أنا أعتقد عندما تثمل وتمارس الجنس يجب أن تعالج المسألة بالنهاية
    Technically, I'm not one of your kids. I'm just a girl you get drunk sometimes. Open Subtitles تقنياً، لست من أولادك أنا مجرد فتاة تجعلها تثمل أحياناً
    So, our regular customer's drinking habit is singing. Open Subtitles إذن، عادة زبونتنا المعتادة عندما تثمل هى الغناء.
    Your mom doesn't want you drinking. Neither do I. Open Subtitles أمّك لا تريدك أن تثمل و أنا أيضاً لا أريدكَ أن تفعل ذلك
    Oh, come on. You've got a drinking problem. Open Subtitles ذلك يعني أنّك خضت محادثة مؤلمة بينما تثمل
    Either way, you live in that sad apartment getting drunk every night. Open Subtitles وفي جميع الاحوال، انت تعيش في تلك الشقة حزينة تثمل كل ليلة
    You could start by not getting drunk before 9:00 a.m. Open Subtitles يمكنك البدء بألا تثمل قبل التاسعة صباحًا
    It was about getting you drunk and betraying your co-workers. Open Subtitles يحاولان ربما تكوين صداقة؟ كان الهدف جعلك تثمل وتخون زملاءك في العمل
    Look, I don't want to scare you, but she can be really dangerous when she drinks. Open Subtitles انظري، لا أودُ إخافتَكِ، ولكنها قد تُصبح خطرةً جداً، عندما تثمل
    She doesn't drink the rest of the year, so she's wasted by the time we sit down. Open Subtitles إنّها لا تشرب في باقي أيام السنة لذلك هي تثمل بسرعة
    My mom drank, mostly to get away from my father, who also drank. Open Subtitles أمي تثمل, خصوصاً لكي تهرب من أبي الذي هو أيضاً..
    Did you ever imagine when you were, I don't know, getting stoned every morning, that you'd end up a soldier in my dad's army? Open Subtitles هل تصوّرت قطّ حين كنت تثمل كلّ صباح، أنه سينتهي بك الأمر كجندي في جيش أبي؟ عفوا.
    It's like when you drink too much and your friends get you super-wasted so you never drink again for the rest of the week. Open Subtitles هذا يشابه حين تسرف في الشراب ويقوم أصدقاؤك بجعلك تثمل للغاية كي لا تشرب مجددا إلى نهاية الأسبوع.
    She gets drunk, she texts me, I don't respond. Open Subtitles إنها تثمل ثم تراسلني, و لا أرد عليها, حسناً؟
    Why? Because I reckon you're quite cute when you're drunk. Open Subtitles لأني اعتقد انك ستكون ظريف جداً عندما تثمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus